Примеры употребления "sticks" в английском с переводом "застревать"

<>
I'm planing down that door that always sticks. Я выровнял дверь которая всегда застревает.
The first one, if you look at the Declaration of Independence and actually read it, the phrase that sticks in many of our minds is things about inalienable rights. Первое, если вы посмотрите на Декларацию независимости, и начнете её читать, что сразу застревает в мозгу так это фраза о неотъемлемых правах.
Uh, Ani, I'm stuck. Ой, Эни, я застрял.
Red means they're stuck. Красный - они застряли.
I was stuck in traffic. Я застряла в пробке.
The coders are stuck again. Кодеры снова застряли.
Sometimes the thingy gets stuck. Иногда что-то застревает.
I'm stuck in traffic. Я застряла в пробку на дороге.
The sitter was stuck in traffic. Няня застряла в пробке.
Is Psychiatry Stuck in the Past? Психиатрия застряла в прошлом?
Trace where messages are getting stuck Отслеживание этапа, на котором застревают сообщения
He was stuck in a hammock. Он застрял в гамаке.
I got stuck out of town. Я застрял за городом.
I am stuck in horrendous traffic. Я застряла в ужасной пробке.
I got stuck at the third. Застрял в третьем ряду.
She's stuck in a thornbush. Она застряла в терновнике.
Argentina: Stuck in a Time Warp Аргентина: страна, застрявшая во временнoй аномалии
He must be stuck in traffic. Он должно быть застрял в пробке.
While I'm stuck in overwatch. А я застряну с наблюдением.
So, Angela is stuck in traffic. Анжела застряла в пробке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!