Примеры употребления "sticker shock" в английском

<>
It was a great shock to me. Это был для меня настоящий шок.
All the goods on sale in the train have conformity certificates and you may make sure of their quality yourselves. All the goods on sale in the train are labeled with a special protection sticker. На весь реализуемый в поезде товар имеются сертификаты соответствия, в качестве товара Вы можете убедиться лично. Реализуемая в поезде продукция маркирована специальным защитным стикером.
The shock deprived her of speech. Это потрясение лишило её речи.
Add a sticker with your location by searching for or selecting nearby options. Добавить наклейку со своим местонахождением, воспользовавшись поиском или выбрав один из вариантов мест поблизости.
I'm gonna shock the world! Я шокирую мир!
When people see your story, they'll be able to tap the sticker and view the page for that location. Когда люди увидят вашу новость, они смогут коснуться наклейки и просмотреть страницу для этого местонахождения.
It gave me quite a shock. Это меня совершенно потрясло.
Remove the sticker on the back of the beacon. Удалите наклейку на задней поверхности маяка.
The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all. Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу.
Rotate and resize a sticker by using two fingers to pinch and zoom. Повернуть и изменить размер наклейки путем сведения и разведения пальцев.
It was a shock to hear about Tom's divorce. Это было шоком, услышать о разводе Тома.
You can tap the Camera or Sticker icons to customize your message. Можно нажать на иконку (Камера) или (Наклейка), чтобы персонализировать сообщение.
Pollen can cause anaphylactic shock when inhaled. Пыльца может вызвать анафилактический шок при вдыхании.
On the sticker on the bottom of the console. На наклейке на нижней поверхности консоли.
The embargo on the import of foodstuffs provoked a supply shock on the internal market and led to an entirely rational increase in final costs. Запрет на ввоз продовольственных товаров спровоцировал шок предложения на внутреннем рынке и привел к совершенно логичному повышению конечной стоимости.
Click then choose a sticker to add to your photo. Нажмите, а затем выберите наклейку для добавления на фото.
Before that shock in Spain, I'd never experienced such a match in my career. До этого шока в Испании, в моей карьере не было подобных матчей.
Click and drag the sticker to rotate and resize it, or click x to delete it from the photo. Нажмите и перетащите наклейку, чтобы повернуть ее или изменить ее размер, или нажмите x, чтобы удалить ее с фото.
According to experts, the delayed ramifications of the anti-sanctions will lead to inflationary shock in the first quarter of 2015, RBC Daily writes. По мнению экспертов, отложенные последствия антисанкций приведут к инфляционному шоку в первом квартале 2015 года, пишет РБК Daily.
Tap, or to draw, add text or a sticker to your photo or video. Коснуться, или, чтобы добавить рисунок, текст или наклейку на фото или в видео.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!