Примеры употребления "stepping our game up" в английском

<>
Set your game up for success with Facebook’s services and best practices for games. Сервисы и рекомендации Facebook помогают разработчикам игр добиться успеха.
The rain prevented us from finishing our game of tennis. Из-за дождя мы не закончили нашу игру в теннис.
Learn how to set your game up for success with a suite of tools and services Facebook offers to game developers on all platforms from web, tablet, and mobile phones, to console, PC desktop, and smart TV. Узнайте, как с помощью инструментов и сервисов Facebook создать популярную игру для любых платформ, будь то Веб, мобильные устройства, консоли, персональный компьютер или Smart TV.
For showing advertisements within our game, do we have to use the Audience Network SDK? Нужно ли использовать SDK Audience Network, чтобы показывать рекламу в игре?
It's not as if J.J. and Jill actually ended their talks saying, "Step your game up," but they might as well have. И это не потому, что Джей-Джей и Джили закончили бы свои выступления словами "Прими удар на себя", хотя они могли бы сделать и так.
The sluts at Tri Pi have already taken her to Canyon Lake, so we have to up our game, sell our reputation, and sell the fact that we have a direct line to the hottest guys on campus. Шлюхи из Tri Pi уже водили её на Каньон Лаке, поэтому нам надо повысить планку, подать репутацию, и подать тот факт, что у нас прямая дорога к самым горячим парням на кампусе.
So, uh, let's put on our game faces and-and keep it professional. Так что давай наденем наши маски и будем вести себя как профессионалы.
Okay, what's our game plan for econ, sick grandma, computer crash? Окей, каков план игры на экономический, больная бабушка, сломанный комп?
Your real bodies are in our Game Center. Ваши настоящие тела находятся в нашем игровом центре.
Right now, online games can only handle so many players in one area before the program slows down or crashes, but Jenna's code allows our game to host hundreds of players in a single location without any of those problems. На данный момент, онлайн-игры могут справиться с таким количеством игроков на поле пока игра не зависнет или не даст сбой, но код Дженна позволяет нашей игре вмещать сотни игроков в одной локации безо всяких подобных проблем.
We are also stepping up our technical assistance to strengthen economic policy making in Africa, and opening two new regional technical assistance centers. Мы также усиливаем нашу техническую поддержку для укрепления создания экономической политике в Африке, и открываем два новых региональных центра технической поддержки.
Our first game is called "Photo Grab." мы создали нашу первую игру, Photo Grab.
And we'll pick up our chess game tomorrow, okay? А партию в шахматы мы завтра закончим, хорошо?
But the rules of our political game were not thought up to make exceptions,” Orekh said. Но правила нашей политической игры не предусматривают исключений», - продолжает Орех.
We just got to keep our heads in the game and focus. Мы должны сохранять спокойствие в этой игре и сосредоточиться.
By filing its claim with the United Nations Commission on the Limits of the Continental Shelf, Denmark has joined our era’s “great game”: the contest for economic control over a large part of the Arctic. Подав в Комиссию ООН свою заявку о границах континентального шельфа, Дания присоединилась к "большой игре" нашего времени, спору за экономический контроль над значительной частью Арктики.
As you can see here, she likes to use a joystick, like any one of us, any of our kids, to play this game. Как видно на экране, для игры ей нравилось пользоваться джойстиком, как и всем нам или нашим детям.
Our team lost the first game. Наша команда проиграла в первой игре.
Unfortunately while we are queuing up for our BMWs, the rules of the game changed. К сожалению, пока мы выстраиваемся в очередь за нашими BMW, правила игры изменились.
Our review team looks at each game and approves the high-quality games they think people will enjoy. Популярность игры в Центре приложений в первую очередь зависит от ее качества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!