Примеры употребления "steering station" в английском

<>
It shall be possible to initiate the visual and sound signals prescribed by the European Code for Inland Waterways (CEVNI) for vessels under way from the steering station. подача световых и звуковых сигналов, предписываемых Европейскими правилами судоходства по внутренним водным путям (ЕПСВВП) для судов на ходу, должна производиться с рулевого поста;
It must be possible to start and stop the auxiliary engines required to operate the vessel from the steering station, unless they function automatically or continuously during each voyage. Вспомогательные двигатели, необходимые для обеспечения движения судна, должны включаться и останавливаться с рулевого поста, если они не функционируют автоматически или беспрерывно в ходе каждого рейса.
It shall be possible to start and stop the auxiliary machinery required to operate the vessel from the steering station, unless they function automatically or continuously during each voyage. Вспомогательные механизмы, необходимые для обеспечения движения судна, должны включаться и останавливаться с рулевого поста, если они не включаются автоматически или не работают постоянно в течении всего рейса;
It shall be possible to start and stop the auxiliary engines required to operate the vessel from the steering station, unless they function automatically or continuously during each voyage. Вспомогательные двигатели, необходимые для обеспечения движения судна, должны включаться и останавливаться с рулевого поста, если они не функционируют автоматически или беспрерывно в ходе каждого рейса;
Note by the secretariat: The term " vessel's steering station " should be brought in line with the one to be used in 7-3.3 above and elsewhere in this chapter. Примечание секретариата: Термин " vessel's steering station " (" рулевой пост ") следует привести в соответствие с термином, используемым в пункте 7-3.3 выше и в других пунктах настоящей главы.
The sound pressure level of that signal shall exceed the maximum sound pressure level of the ambient noise at the steering station by at least 3 dB (A). Уровень звукового давления такого сигнала должен превышать наибольший уровень звукового давления окружающего шума на рулевом посту не менее чем на 3 дБ (А).
In article 9 the secretariat was requested to check and bring in line the terminology used for describing " wheelhouse " and/or " vessel's control steering station position " in all three languages; В статье 9 секретариату было поручено проверить и согласовать терминологию, используемую для описания " рулевой рубки " и/или " поста управления судном " на всех трех языках.
The Steering Committee session in 2003 was informed of the work of the EU concerted action STODAFOR, under which CTBA (Centre Technique de l'ameublement et du bois) and the Forestry Research Station of Baden-Wuerttemberg, in cooperation with other institutions, researched the experiences of the 1999 storms and prepared a final report. На сессии Руководящего комитета в 2003 году была представлена информация о работе, проводимой по линии программы согласованных действий ЕС СТОДАФОР, в рамках которой ТЦЛМП (Технический центр лесной и мебельной промышленности) и Лесохозяйственная научно-исследовательская станция земли Баден-Вюртемберг в сотрудничестве с другими учреждениями провели анализ опыта, накопленного в связи с ураганами 1999 года, и подготовили окончательный доклад.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
There is some problem with the steering. Какие-то проблемы с рулевым управлением.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
“If they warmed up, you had no steering or stopping capability other than to shut down the engine and watch where you ended up — usually on the grass.” «Если они разогревались, то у вас не оставалось никаких других вариантов управления или торможения, кроме как выключение двигателя и наблюдения за тем, где вы в конечном итоге окажитесь — обычно все заканчивалось на траве».
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
From 1975 to 1978, he worked on a configuration steering group, led by Major General Alton Slay, dedicated to deciding what systems would go on the F-16. С 1975 по 1978 год он работал в группе разработки схемы размещения, которой руководил генерал-майор Элтон Слэй (Alton Slay). Эта группа имела задачу решить, какие системы будут установлены на F-16.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
The Xbox 360 Wireless Speed Wheel lets you experience realistic, accurate steering, and feel every bump in the road with rumble feedback. Беспроводной гоночный руль для Xbox 360 обеспечивает реалистичное и четкое управление, а вибрация позволит ощутить каждую кочку на дороге.
The man decided to wait at the station until his wife came. Мужчина решил подождать на станции, пока не придёт его жена.
Intuitive steering with motion sensors Интуитивно понятное управление с помощью датчиков движения
His house is very far from the station. Его дом очень далеко от станции.
Datel has alerted Microsoft that certain Datel wireless controllers (including the TurboFire 2, WildFire 2, and EVO controllers, as well as the Super Sports 3X Steering Wheel) are experiencing some incompatibility with the June 20, 2012 dashboard update. Компания Datel сообщила Microsoft, что после обновления панели управления от 20 Июня 2012 г. некоторые беспроводные геймпады Datell (включая геймпады TurboFire 2, WildFire 2 и EVO, а также руль Super Sports 3X) перестали быть совместимы с ней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!