Примеры употребления "steep water drainage" в английском

<>
Three major environmental infrastructure projects covering water supply, storm water drainage and wastewater collection for two camps in the Syrian Arab Republic were under construction. проводилась работа по осуществлению трех крупных проектов по созданию экологической инфраструктуры, направленных на решение проблемы водоснабжения, обеспечения водостока и удаления сточных вод в двух лагерях в Сирийской Арабской Республике.
In Lebanon, the Agency maintained its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operation, introducing and/or improving sewage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection. В Ливане Агентство продолжало оказывать в лагерях беженцев во всех районах его операций услуги по поддержанию в надлежащем санитарном состоянии окружающей среды, внедрению и/или модернизации систем канализации, дренажу ливневого стока, снабжению населения безопасной питьевой водой и уборке мусора.
Owing to their illegal status, unplanned settlements rarely benefit from adequate solid and liquid waste disposal and storm water drainage. Ввиду их незаконного статуса незапланированные поселения редко обеспечены адекватными системами удаления твердых и жидких отходов и сточных вод.
Inadequate surface water drainage in some camps produces stagnant pools where mosquitoes and other disease-carrying vectors breed, increasing the prevalence of vector-borne diseases. Неполный отвод поверхностных вод в некоторых лагерях приводит к образованию застойных водоемов, в которых размножаются комары и другие переносчики заболеваний, что ведет к распространению болезней.
The Agency also continued its environmental health services in refugee camps throughout its areas of operations, introducing and/or improving sewerage disposal, storm water drainage, provision of safe drinking water and refuse collection. Помимо этого, Агентство продолжает оказывать услуги по улучшению санитарной обстановки в лагерях беженцев в его районах операций путем строительства и/или обновления систем канализации, ливневого дренажа, снабжения безопасной питьевой водой и сбора и удаления твердых отходов.
Tank valves intended for fuel sampling or water drainage shall be of a self-closing type. Клапаны цистерн, предназначенные для отбора образцов топлива или сбора воды, должны быть самозакрывающегося типа.
Tank valves intended for fuel sampling or water drainage shall close automatically. Вентили цистерн, предназначенные для отбора проб топлива или слива воды, должны закрываться автоматически.
Under its early warning and urgent action procedure, CERD considered the impact of a project involving water drainage on the rights of the indigenous communities of the Altiplano, particularly their water rights. В рамках своей процедуры раннего предупреждения и незамедлительных действий КЛРД проанализировал последствия проекта, касающегося отвода воды, для прав общин коренного населения Альтиплано, в частности для их права на воду.
After the establishment of its special environmental health programme in Gaza in 1993, the Agency carried out detailed feasibility studies and implemented developmental projects in the sub-sectors of sewerage, storm water drainage and solid waste management in and outside the camps. После создания в 1993 году специальной программы улучшения санитарной обстановки в секторе Газа Агентство провело детальный анализ технической осуществимости и экономической целесообразности и осуществило проекты в области развития в таких подсекторах, как удаление сточных вод, дренаж дождевой воды и удаление твердых отходов на территории лагерей беженцев и за их пределами.
Services included sewerage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. В число оказываемых услуг входили очистка системы канализации, создание систем ливневого дренажа, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление твердых отходов и борьба с насекомыми и грызунами.
Infrastructure works, such as the drilling of water wells and construction of storm water drainage systems Работы в области инфраструктуры, такие, как бурение водозаборных колодцев и строительство систем водостока
Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. В число оказываемых услуг входили удаление сточных вод, создание систем ливневого дренажа, снабжение безопасной в санитарном отношении питьевой водой, сбор и удаление отходов и борьба с насекомыми и грызунами.
The benefits from the infrastructural improvements in roads, water, drainage and electricity are expected to enhance the quality of life of residents, and ease the burdensome lifestyles to which women particularly are subject. Ожидается, что благодаря улучшению инфраструктуры дорог, водоснабжения, водостока и электричества качество жизни их жителей повысится и произойдет некоторое улучшение в их сопряженном с трудностями образе жизни, особенно страдают от которого женщины.
Design quays in such a way that any petroleum products or other dangerous substances spilt on the quay cannot flow off into the water (drainage of spillage into a sewage system equipped with purification plant or other devices). Сооружать причалы таким образом, чтобы нефть и другие опасные вещества, разлитые на причале, не могли стекать в воду (отвод этих веществ в сточную систему, оборудованную очистительной установкой или другими устройствами).
Mr. Yusup Kamalov, Union for Defence of the Aral Sea and the Amudarya, Uzbekistan, presented the pollution problems related to the return of water from drainage canals in the Amu Darya River. Г-н Юсуп Камалов, Союз защиты Аральского моря и Амударьи, Узбекистан, рассказал о проблемах, касающихся загрязнения реки Амударья в результате сброса в нее обратных вод из дренажных каналов.
The Fitness Standard assessed homes on the basis of a range of criteria that include: disrepair, structural stability, dampness, lighting, heating and ventilation, hot and cold water supply, drainage, WC bath/shower and wash hand basin, facilities for food preparation, and fire precautions. В рамках стандарта приемлемости жилые дома оцениваются по ряду критериев, которые, в частности, включают необходимость проведения ремонта, структурную надежность, уровень влажности, освещенности, наличие отопления и вентиляции, горячей и холодной воды, системы канализации, ванной/душа и раковины для мытья рук, оборудования для приготовления пищи, а также пожарную безопасность.
Technical measures to mitigate soil salinization are of different types: leaching methods, methods to maintain high soil water content, drainage methods, different irrigating method, use of salinity tolerant crops, etc. Технические методы, используемые для уменьшения засоления почвы, имеют различный характер: выщелачивание, поддержание высокой концентрации воды в почве, дренирование, различные методы ирригации, использование солевыносливых культур и т.д.
The Self-Employed Women's Association (SEWA) in India, for example, provides loans to upgrade community infrastructure such as tap water, toilets, drainage and paved roads. Например, в Индии Ассоциация самостоятельно занятых женщин предоставляет займы для модернизации общинной инфраструктуры, такой, как водопроводная сеть, туалеты, водостоки и асфальтированные дороги.
To improve environmental health conditions in refugee camps by implementing developmental projects to upgrade camp infrastructure of water, sewerage, drainage and solid waste management systems and integrating these systems within the municipal/regional schemes of the host authorities. Улучшение санитарных условий в лагерях беженцев путем осуществления проектов развития, направленных на улучшение в лагерях инфраструктуры водоснабжения, канализации, дренажа и обработки твердых отходов и подсоединение этих систем к муниципальным/региональным системам принимающих стран.
To improve environmental health conditions in refugees camps by implementing developmental projects to upgrade the camp infrastructure of water, sewerage, drainage and solid waste management systems and integrating these systems within the municipal/regional schemes of the host authorities; улучшение санитарных условий в лагерях беженцев путем осуществления проектов развития, направленных на улучшение инфраструктуры водоснабжения, канализации, дренажа и удаления твердых отходов в лагерях и подсоединение этих систем к муниципальным/региональным системам принимающих стран;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!