Примеры употребления "starting condition" в английском

<>
Both sides in these disputes usually omit to mention the key idiosyncratic characteristics and specific starting conditions that can make direct comparisons meaningless. Обе стороны в этих спорах обычно не упоминают ключевые отличительные характеристики и конкретные начальные условия, которые могут сделать прямое сравнение бессмысленным.
An important factor in the heterogenous experiences of developing countries in the 1990s is that starting conditions varied immensely between countries undergoing economic reform. Один из важных факторов, объясняющих неоднородность опыта, пережитого развивающимися странами в 1990х годах, – чрезвычайно разнящиеся начальные условия, в которых находились предпринимающие экономические реформы страны.
Before starting the declaration process, declarants have the right to observe and measure goods and vehicles, and take samples if permitted by customs bodies on condition that they will be included in the submitted declaration. До декларирования декларант имеет право осматривать и измерять товары и транспортные средства, с разрешения таможенного органа брать образцы или пробы при условии, что они будут включены в поданную декларацию.
The condition starting with “if”, “if the child cannot understand or speak the language used”, means that a child of a foreign or ethnic origin for example, who- besides his/her mother tongue- understands and speaks the official language, does not have to be provided with the free assistance of an interpreter. Условие, начинающееся с " если ",- " если ребенок не понимает используемого языка или не говорит на нем "- означает, что ребенку, например иностранного или этнического происхождения, который, помимо своего родного языка, понимает официальный язык и говорит на нем, не требуется предоставлять бесплатную помощь переводчика.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
You're starting to warm up now. Ты начинаешь согреваться.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
I am starting this evening. Я начинаю этим вечером.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
She lost no time in starting to work on new project. Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
I'd advise starting at once. Я вам советую начать сразу.
It's a temporary condition. Это временное условие.
The virus is starting to mutate. Вирус начинает мутировать.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. Маша мечтает устроить революцию, но стесняется.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Starting next week, I'll be on the late shift. Со следующей недели я буду работать во вторую смену.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
You can adjust game configuration options when starting the game for the first time Вы можете настроить игру при первом её запуске.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!