Примеры употребления "start gun" в английском

<>
Soon I was ready to start making gun parts; no obscure YouTube instruction videos, calipers, jigs, or aluminum splinters required. Вскоре я уже был готов к изготовлению деталей оружия. И никаких малопонятных видеоинструкций на YouTube, головок, патронов и алюминиевых стружек.
Start bringing a gun, we can take turns. Начни носить пистолет, мы можем меняться.
When you do that, I'm gonna start supporting gun control. Когда вы начнёте, мне придётся выступить за контроль над оружием.
When you start carrying a gun, you can lead next time. Пойдёшь первым, когда начнёшь носить оружие.
When did you start carrying a gun again? И давно ты начал носить оружие?
We'll start with that machine gun nest on the right. Любой ценой мы должны занять эту фабрику.
Plus, it lets brown and yellow start wrapping their head around you being gun king. И потом, до коричневых и желтых дойдет, что оружейный король - ты.
The minute you kids start following Frank's example is the minute I put a gun in my mouth. В ту же минуту, когда вы, дети, последуете примеру Френка я приставлю пистолет к своей голове.
You go out there and take him down, it'll start a panic, alert the real killer, and he may pull a gun anyway. Вы пойдете и скрутите его, начнется паника, и настоящий убийца все равно вытащит пистолет.
Start cooperating with us right now, or we'll tweet the media how this gun left your house. Начните сотрудничать с нами прямо сейчас, или мы сообщим СМИ о том, как этот пистолет покинул ваш дом.
If you would have all listened to him right from the start, and let him arrest that little degenerate, he wouldn't have had to take things into his own hands, and he would have had a gun and defended himself. Если бы вы все прислушались к нему с самого начала, и позволили арестовать того дегенерата, ему бы не пришлось брать дело в свои руки, и у него было бы оружие, которым он смог бы защищаться.
Put an APB out for him and start checking plane and train manifests, along with any other transportation systems into the city, and keep in mind, this guy is a gun for hire, so we find him, we're gonna find whoever put him up to this. Пробейте его по базе распознование лиц и начните проверять самолет и декларации поезда, наряду с любой другой системой перемещения по городу, и помните этот парень наемник, так что мы найдем его, мы должны найти его, кто бы его не нанял.
He keeps this gun loaded. Он держит это оружие заряженным.
When will it suit you to start? Когда вам удобно будет начать?
He exclaimed that I should not touch the gun. Он воскликнул, что я не должен трогать пистолет.
When to start is the main problem. Когда начать - это главная проблема.
To my horror, the man took a gun out of his pocket. К моему ужасу, мужчина достал из кармана пистолет.
I'll start with a beer. Я начну с пива.
She laid down the gun on the floor. Она положила ружьё на пол.
At the start of every weekend, I am both tired and happy. В начале каждого уикенда я чувствую себя усталым и счастливым одновременно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!