Примеры употребления "начнется" в русском

<>
Система блокировки начнется через пять минут. System lockdown begins in five minutes.
Всемирный экономический форум начнется в Давосе. The World Economic Forum will begin in Davos.
День всех святых начнется в полночь. All saints day begins at midnight.
Начнется сеанс беседы Skype для бизнеса. A Skype for Business chat session begins.
И шоу начнется уже очень скоро. And the show is about to begin.
Ваша смена не начнется еще два часа. Your duty shift doesn't begin for two hours.
Вероятно, рост инфляции начнется в следующем году. Inflation is likely to begin rising in the year ahead.
Пятна крови будут готовы, и начнется урок. The bloodstains will be ready, and the lesson can begin.
Сразу начнется новый 30-дневный платежный цикл. A new 30-day billing cycle will begin immediately.
Дамы и господа, финальная игра вот вот начнется. Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin.
Скоро наркотик ослабит свои позиции и начнется восстановление. Soon the drug will have released its insidious hold and recovery can begin.
До дня всех святых, иначе начнется ночь мертвецов. The night of the dead begins then.
Программа QE от ЕЦБ начнется 9-го марта. The ECB QE programme will begin on 9th March.
Когда начнется эксплуатация, 50 процентов ему, 50 - нам. When the exploitation begins' he'll get 50 percent 'we the other 50.
В полдень начнется школьный выпускной ее старшей сестры Салли. At noon, her older sister Sally’s high school graduation will begin.
Ночные путешествия, жаркий вечер в Бордо, да начнется охота. Overnight ferry, shack up in Bordeaux, let the manhunt begin.
Если внешнее запоминающее устройство не используется, начнется загрузка профиля. If you don't use external storage, your profile will begin downloading.
В полночь наше рабство закончится, и начнется наша слава. At midnight, our servitude will end, and our glory begin.
Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города. The floodwaters will recede in New Orleans and reconstruction will begin.
Поблагодаришь меня, когда пересечешь финишную черту и начнется празднование. You can thank me after you cross the finish line and the celebration begins.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!