Примеры употребления "start fire" в английском

<>
Why I am able to start fire with my mind? Почему я могу разжечь огонь силой мысли?
But after reading this, we realized that when you start a fire, people don't die - they disappear, they escape. Но после прочтения этого, мы поняли, что когда случается пожар, люди не погибают - они исчезают, они пропадают.
You could start a fire. Вы могли бы разжечь пожар.
I wondered about you when you told me never to leave a box of wooden strike-anywhere matches just lying around the house, because the mice might get into them and start a fire. Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар.
When his knees hit the ground, I knocked him out, used the chemicals to start a fire and escaped. Когда он упал на колени, я отправила его в нокаут, использовала химические вещества, чтобы устроить пожар, и скрылась.
Shut me off now, before I start a fire." Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар".
Did he tell you how to start a fire with a remote that'll melt in the first ten minutes? Он рассказал Вам как организовать пожар дистанционно, что бы пламя разошлось в первые же десять минут?
I thought you said you knew how to start a fire. Я думал что ты говорил что знаешь как начать стрелять.
He's ready to start a fire that's gonna burn down the so-called government. Он разожжет пламя, в котором сгорит так называемое правительство.
Don't start a fire, now. Эй, только пожар не устройте.
How to start a fire without matches. Как зажечь огонь без спичек.
How do they not start a fire? Как они там не загорелись?
How does water start a fire? Как вода могла вызвать огонь?
He put the code on the wire knowing that closet arsonists and deviant hackers would see how easy it would be to start a fire. Он разместил код в сети, чтобы скрытые поджигатели и девиантные хакеры увидели, как просто начать пожар.
Can you start a fire without matches? Можете ли вы разжечь огонь без спичек?
Sometimes, to sell a pail of water, you start a fire. Иногда, чтобы продать ведро воды, ты начинаешь пожар.
I think we - we gotta try to start a fire or something, guys. Я думаю нам - нам надо попробовать развести костер или что-то делать.
Start a fire, clear this place out. Начать пожар, убрать отсюда людей.
Perhaps it's a good idea to start a fire. Возможно разжечь огонь неплохая идея.
But first, I'm gonna start a fire and get this place warmed up. Но сначала, я собираюсь начать пожар и разогреть это место.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!