Примеры употребления "stars" в английском с переводом "звездочка"

<>
Er, diamond stars and one tiara. Э-э-э, у нас есть алмазные звездочки и одна диадема.
I asked for chicken and stars, not chicken and rice. Я просил курицу со звездочками, а не курицу с рисом.
Suddenly Hollywood stars and starlets who were otherwise unattached began to sprout little offspring: Неожиданно голливудские звёзды и звёздочки, которые в других обстоятельствах были независимыми, начали обзаводиться потомством:
And that's the case all over the world, as you can see from these stars. Это подтверждается по всему миру, как обозначено звёздочками.
And each one of these stars represents a population where scientists have asked, "Okay, are there differences in the type of FOXO genes among people who live a really long time?" Каждая из этих звёздочек представляет популяцию, которую ученые изучили с целью узнать, есть ли отличия в генах FOXO у людей, живущих очень долго.
You are my lucky star. Ты звёздочка моя счастливая.
Didn't I always say, my lucky star? Разве я не всегда тебе это говорил, моя счастливая звездочка?
Remove a favorite by selecting the Star again. Удалите избранный контент, отметив звездочку снова.
Tap or click the tile with the star button. Нажмите плитку со звездочкой.
In screen readers, you hear “star” or “asterisk” before the label. В средстве чтения с экрана вы услышите слово "Звездочка" перед названием поля.
It wasn't, like, on a star maps or anything, was it? Она же не была отмечена звездочкой на карте, не так ли?
My new handler is looking for the proprietor of Little Star Merchandise. Мой новый куратор ищет владельца сувенирной продукции "Звездочка".
Once the upload finishes, click the star to push your game to production. После завершения загрузки нажмите звездочку, чтобы добавить игру в производственную среду.
You hung neal out to dry for a gold star on your resume. Вы подставили Нила ради золотой звездочки в резюме.
When you find a channel you like, select the Star next to the channel. Найдя нужный канал, отметьте Звездочку рядом с каналом.
For easy access in the future, select the star to add the track to your Favorites. Если вы планируете вновь использовать трек в будущем, добавьте его в избранное, нажав на звездочку.
To do this, they press the star (*) key while the auto attendant prompts are being played. Для этого нужно нажать клавишу со звездочкой (*), пока воспроизводятся запросы автосекретаря.
For example, in the required Display Name box, you hear “Star display name” or “Asterisk display name.” Например, для обязательного поля Отображаемое имя будет воспроизведено сообщение "Звездочка, отображаемое имя".
For example, for the required Display name box, you hear “Star display name” or “Asterisk display name.” Например, для обязательного поля Отображаемое имя будет воспроизведено сообщение "Звездочка, отображаемое имя".
Paul Rothemund writes code that causes DNA to arrange itself into a star, a smiley face and more. Пoль Ротмунд пишет программы, выстраивающие ДНК в виде звёздочки, улыбки и пр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!