Примеры употребления "standard gauge" в английском

<>
Objectives of this working group are to study border crossings in Europe and Asia with transshipment between standard gauge track and broad gauge track and between broad gauge tracks. В задачи этой рабочей группы входит изучение проблем пересечения границ в Европе и Азии в условиях перехода составов со стандартной колеи на широкую колею и с одной широкой колеи на другую широкую колею.
In addition, the AGTC Agreement contains six performance standards for combined transport trains, five standards for combined transport terminals, two standards for rail border crossing points, one standard for axle gauge interchange stations and two standards for rail ferry links/ports. Кроме того, в Соглашении СЛКП указаны шесть эксплуатационных характеристик поездов, используемых для комбинированных перевозок, пять требований к терминалам комбинированных перевозок, два требования к железнодорожным пограничным пунктам, одно требование к станциям для смены колесных пар и два требования к железнодорожно-паромным переправам/портам.
The explanatory brochure on the carrot standard and the colour gauge for cauliflowers have just been published. Недавно были изданы пояснительная брошюра, касающаяся стандарта на морковь, и колометрическая шкала для цветной капусты.
A second explanation is that we are overlooking actual output – and thus productivity growth – because the new information-intensive goods and services are hard to measure, and their costs may be falling faster than standard methods allow us to gauge. Второе объяснение: мы не видим реальных объёмов выпуска продукции (а значит и роста производительности), потому что новые информационно-ёмкие товары и услуги трудно измерять, при этом стандартные методы статистики, возможно, просто не способны корректно отразить их слишком быстро падающую стоимость.
Impact: EIB-1, beside its regular impact, had a significant impact after the finalized reconstruction of 6 tunnels and 19 bridges on Nis-Dimitrovgrad line (Corridor 10) ensuring track gauge in line with UIC-C standard i.e. enabling the transport of all types of intermodal transport units along Corridor 10. Результат: помимо выполнения запланированных работ, после завершения реконструкции 6 туннелей и 19 мостов ЕИБ-1 позволил существенно увеличить пропускную способность линии Ниш- Димитровград (коридор 10) вследствие приведения ширины колеи в соответствие со стандартом C МСЖД, что обеспечило возможность движения всех типов интермодальных транспортных единиц по коридору 10.
For example, ESCAP utilizes project impact assessments to gauge the extent of the application of capacity-building, and WFP makes assessments through standard progress reports from country offices. Так, ЭСКАТО использует оценки результативности проектов для определения успешности деятельности по созданию потенциала, а ВПП проводит оценки на основе данных типовых докладов о ходе работы, представляемых страновыми отделениями.
The water level information in the message can be referred to the zero point of a gauge, as it has been done in the past, and the on-board software can calculate the absolute height by use of the reference data of the standard. Содержащаяся в сообщении информация об уровне воды может относиться к нулевой отметке водомерного поста, согласно практике, применявшейся в прошлом, а абсолютная высота уровня может рассчитываться с помощью бортовых вычислительных устройств с использованием справочных данных настоящего стандарта.
The Times obtained a copy of the forthcoming book and reported Thursday evening that the President's top aides conducted "extensive group-sessions and polling in late 2011" to gauge whether the dumping Biden could help bolster Obama's waning re-election hopes. Издание The Times получило экземпляр готовящейся к выходу книги и сообщило в четверг вечером, что ближайшие помощники президента провели "масштабные исследования в фокус-группах и опросы общественного мнения в конце 2011 года", чтобы оценить, может ли исключение Байдена помочь поднять угасающие надежды на переизбрание Обамы.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
Housing prices have posted their strongest winter gain in seven years, according to a widely-watched gauge. Согласно популярному критерию цены на недвижимость показали наибольший зимний рост за семь лет.
Renter must meet standard age, driver and credit requirements. Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
To gauge this progress, it should be remembered that the average life expectancy of Mexicans today is 76 years. Чтобы оценить этот прогресс, следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет.
The merchandise must meet the standard of the samples. Товар должен соответствовать образцам.
The fuel gauge is not working. Топливный датчик не работает.
That is a standard practice. Это обычная практика.
The upper part of the gauge normally representing the sky was brown, while the lower part that was usually the ground was sky-blue. Верхняя часть этого прибора, представлявшая небо, была коричневой, тогда как нижняя часть обозначала, как правило, землю и была голубого цвета.
Is there a standard exhibition stand available? Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением?
The gauge was designed so, when climbing, the aircraft symbol moved downward. Этот прибор был сделан таким образом, что при подъеме символ самолета опускался вниз.
Standard Event Message Стандартное сообщение о событии
Earnings from Ford, Time Warner, Coach and JetBlue Airways, all due to release earnings later this week, will be a good gauge of the strength of consumer sentiment in the US. Позже на этой неделе запланированы публикации по прибыли таких компаний, как Ford, Time Warner, Coach и JetBlue Airways, и они будут хорошим ориентиром силы потребительского настроения в США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!