Примеры употребления "stage manager" в английском

<>
I'm a stage manager, not a gopher. Я помощник режиссёра, а не девочка на побегушках.
Instead, the stage manager announced the performance would resume as soon as the problem was resolved. Вместо этого помощник режиссера объявил, что представление возобновится, как только проблема будет решена.
At the national level, it takes anywhere between eight to ten years to implement fully results-based budgeting before a stage is reached for effective use of performance data generated by manager and implementers of the programmes for policy and decision-making. На национальном уровне для полного внедрения системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, требуется от восьми до десяти лет, прежде чем достигается этап эффективного использования данных о выполнении работы, получаемых от руководителей и сотрудников по программам, для целей выработки политики и принятия решений.
The FXTM Investment Program is an innovative solution by FXTM whereby investors can connect with Strategy Managers and follow their strategies. It is a stage of mutual growth and opportunity and offers numerous benefits for both the Strategy Manager and Investor. Программа инвестирования FXTM – это инновационное решение от FXTM, благодаря которому инвесторы могут вкладывать средства в стратегии профессиональных трейдеров. Это платформа взаимного роста, которая предлагает ряд преимуществ как управляющим, так и инвесторам.
Tour manager says the stage is up, everything's ready for you, so your flight on Thursday gets you into Denver about 8:00, and the next morning, you have three radio interviews starting at 7:00. Тур-менеджер говорит, что сцена готова, все готово для тебя, так что твой рейс в четверг в Денвер около 8.00, и на другое утро, у тебя три радио интервью начинаются в 7:00.
For example, if the budget plan is at the manager approval stage, department request amounts should not be changed. Например, если бюджетный план находится на этапе утверждения менеджером, суммы запроса отдела должны оставаться неизменными.
Because his manager owned the stage rights to The Black and White Minstrel Show, a light entertainment programme in which people "blacked up," Henry found himself performing his comedy in it for five years. Так как его менеджер имел права на "Черное и белое шоу менестрелей", легкую развлекательную программу, в которой люди "чернили себе лицо", Генри обнаружил, что выступает в ней в течение пяти лет.
Then the manager publishes the data back to the department-request scenario and submits the budget plan to workflow, where it is routed to the next stage for review or approval. Затем менеджер публикует данные обратно в сценарий запроса подразделения и отправляет бюджетный план в workflow-процесс, откуда он перенаправляется на следующий этап на рассмотрение и утверждение.
The manager opened the door and identified himself. Управляющий открыл дверь и представился.
He played "Hamlet" on the stage. Он играл «Гамлета» на сцене.
The manager of this store is growing a beard. Управляющий этого магазина отращивает бороду.
The baby is now at the stage of talking. Ребёнок сейчас на этапе разговора.
He left his team as he could not get along with the manager. Он покинул команду, так как не смог поладить с тренером.
Shakespeare compared the world to a stage. Шекспир сравнивал мир с театром.
My uncle is the manager of this hotel. Мой дядя управляющий этого отеля.
I had stage fright at first, but I got over it quickly. Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
He is the manager of the marketing department. Он менеджер отдела продаж.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage. Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
The manager stood at the door. Начальник стоял в дверях.
The actress greeted her fans from the stage. Актриса поприветствовала своих поклонников со сцены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!