Примеры употребления "staff dining room" в английском

<>
Have you put out the light in the dining room? Ты выключил свет в столовой?
What time does the dining room open? В какое время открывается столовая?
The truth was that I knew about landing small things, things the size of a dining room table. Однако я знал, как доставлять туда небольшие грузы, вещи размером с обеденный стол.
Raquel, let's go to the dining room. Ракель, пойдем в столовую.
You don't remember the night your father had me stand against the dining room wall while he threw knives at me? Ты не помнишь ночь, когда твой папа поставил меня напротив стены в кухне, и бросал в меня ножи?
And then tomorrow we're picking out wood panels and bathroom fixtures, and then tomorrow night we're going to paint samples on the wall of our house and have a picnic in what will be our dining room. А завтра мы выбираем деревянные панели и сантехнику, и затем вечером мы будем подбирать краску для стен и устроим пикник в нашей будущей столовой.
Oh, Baxter, you now can have lunch in the executive dining room. Кстати, Бакстер, ты теперь можешь обедать в отдельной столовой.
Oh, ank you so much for letting us take over your dining room. О, спасибо большое, что позволила расположиться в твоей гостиной.
I've never been in the executive dining room before. Я никогда раньше не был в столовой для администрации.
Base to Ranger One, we've got a makeup check in the dining room. База Рейнджеру Один, в столовой идёт проверка макияжа.
The dining room set arrives Thursday, but have a look in here. Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда.
Did you by any chance grab my math homework off the dining room table? Ты случайно не брал мою домашку по математике со стола в столовой?
He went to bed when he left the dining room. После ужина он пошёл спать.
You can share the dining room with those officers. Вы можете разделить столовую с теми офицерами, которые.
By telling nine committee chairs, a whole dining room set that we circumvented their authority? Рассказывая девяти председателям комитета, вероятно всем местам в столовой, что мы обходили свои полномочия?
My challenge, Miss Buck, was to make a dining room that sat 300 feel like a private home. Моя обязанность, мисс Бак, была создать домашнее чувство в столовой на 300 посадочных мест.
The dining room table spun in a counterclockwise direction? Обеденный стол двигался против часовой стрелки?
So there's no way he could get from the dining room to the plumbing and electric room in time to set the victim on fire. То есть, он никак не мог уйти из столовой в электрощитовое помещение в это время и поджечь нашу жертву.
One of you remains in the dining room, talking loudly, to make it appear as though two people are there. Один из вас остался в столовой, громко разговаривая, создавая впечатление, что в комнате два человека.
They'll start in the small library, then through the big library, into the painted room, the drawing room, the smoking room, the great hall, in and out of the dining room and back outside. Из малой библиотеки, они проследуют в большую библиотеку, затем в картинную залу, в гостиную, в курительную комнату, большой зал, затем заглянут в столовую - и на выход.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!