Примеры употребления "stable platform" в английском

<>
The problem is that these pups need a stable platform of solid ice in order to nurse from their moms. Проблема в том, что детёнышам тюленей нужна устойчивая платформа из твердого льда во время периода кормления.
In addition, the client-server technology used for messaging and running office support applications will be upgraded to provide a stable platform for rolling out the new applications. Кроме того, будет доработана технология " клиент-сервер ", используемая для передачи сообщений и управления прикладными офисными программами, в целях обеспечения устойчивой платформы для внедрения новых программ.
A stable platform of IPSAS-compliant policies for PPE at UNIDO Headquarters has been developed, including establishment of asset classes and their sub-groups and useful lives, which will result in accurate recording of fixed assets and their values in the financial statements, resulting in more transparent reporting and better management of the Organization's assets. Разработана стабильная платформа отвечающих требованиям МСУГС принципов учета имущества, установок и оборудования в Центральных учреждениях ЮНИДО, в том числе с указанием категорий активов, их подгрупп и полезного срока службы, что позволит точно учитывать основные фонды и их стоимость в финансовых ведомостях, повысив таким образом транспарентность отчетности и улучшив управление активами Организации.
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services. Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами.
Nevertheless, for the first time in decades, Italy has a government elected on a platform to shrink government and lower taxes, and supported by a stable parliamentary majority. Тем не менее, в первый раз за несколько десятилетий Италия получила правительство, предвыборная платформа которого основана на сокращении численности правительства и снижении налогов, и имеющее поддержку стабильного парламентского большинства.
Nakido is a file sharing platform. Nakido — платформа для обмена файлами.
she wishes to invest in a stable economy Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику
What platform does the train leave from? От какой платформы отходит поезд?
More stable field Более стабильное поле
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
Tony Pidgley, founder and chairman of upmarket housebuilder Berkeley, on Monday said: "Since the start of the current financial year, the market has reverted to normal transaction levels from the high point in 2013," adding that this offered a "stable operating environment." Тони Пиджли, учредитель и председатель элитной строительной компании Berkeley, в понедельник сказал: "С начала текущего финансового года рынок вернулся к нормальному уровню транзакций с пика 2013 года", добавив, что это обеспечило "стабильную рабочую среду".
Which platform is it on? На какой он платформе?
America has a vital interest in a stable Middle East. Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface. Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень.
I met him at the end of the platform. Я встретил его в конце платформы.
They were taken by ambulance in a stable condition to Blue Mountains Hospital. Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз.
What platform does it leave from? С какой платформы он отправляется?
Is the situation stable? Обстановка стабильная?
What platform does the train arrive at? На какую платформу прибывает поезд?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!