Примеры употребления "платформами" в русском

<>
правонарушения, связанные с судами и стационарными платформами; Violations concerning ships and fixed platforms;
Различия между платформами позволяют понять их преимущества. Think of these platforms as different as use each for their strengths.
Все достижения также будут синхронизированы между различными платформами. In this case, all accomplishments will also be synchronized between all platforms, offering the player a consistent experience.
Масштабирование рекламы на Facebook по сравнению с другими платформами Scaling on Facebook Compared to Other Platforms
Однако в некоторых играх могут быть различия между платформами. However, some games have to provide different experiences across platforms.
Не стоит рассчитывать, что показатели между разными платформами будут точно совпадать. You shouldn't expect numbers to perfectly line up between different platforms.
Проникнуть в административный блок и подняться на стеклянную крышу, нависающую над платформами. Get in the administrative blocks and climb to the glass roof that overhang the platforms.
Беспрерывный поток лозунгов, генерируемый этими политическими платформами, свидетельствует о двух несовместимых мировоззрениях. The nonstop sloganeering around these platforms has exposed conflicting worldviews.
Gameshow – приложение, позволяющее существенно повысить качество трансляций. Оно совместимо сразу с несколькими платформами. Gameshow – a cross-platform application developed specifically to give game broadcasters new levels of production for their live streams.
Горизонтальное взаимодействие обеспечивает эффективную возможность для обмена информацией и опытом между национальными платформами. Horizontal collaboration has become instrumental for sharing information and experiences among national platforms.
Интернет-сервис для автоматического создания субтитров, совместимый со всеми платформами преобразования речи в текст. Cloud based caption delivery system that is compatible with all speech to text platforms.
Этот способ отлично подойдет блогерам или независимым издателям, которые пользуются сторонними платформами для публикации. This is great for bloggers or independent publishers using third-party publishing platforms.
Узнайте об основных различиях между облачными службами и платформами Майкрософт, чтобы выбрать наиболее подходящий вариант. Learn key differences between Microsoft cloud services and platform offerings to find the best fit for your solution.
теперь у нас есть оконные фермы, с вертикальными гидропоническими платформами для выращивания растений в помещениях. we now have window farms, which are vertical, hydroponic platforms for food-growing indoors.
Открывая счёт FX Pro, клиент может выбрать между торговыми платформами Integral и MetaTrader 4 (Integral Bridge). When opening a FX Pro account, a customer can choose between Integral and MetaTrader 4 (Integral MT4 Bridge) trading platforms.
В таких играх любой прогресс на одной платформе полностью синхронизируется с другими платформами, которыми пользуется игрок. In these games, as a player advances on one platform, their state is fully synchronized on the other platforms the player uses.
Мы упростили процедуру регистрации представляющих брокеров, и теперь предоставляем все необходимое для адекватного управления их платформами. We have simplified the procedure of becoming an IB, and highly promote transparency by giving all access needed to our platform for proper account monitoring and management.
Это касательно компаний, построенных на сообществах, которые обеспечивают сообщества инструментами, ресурсами, платформами, которые они могут коллективно использовать. So this is about companies built on communities, that provide communities with tools, resources, platforms in which they can share.
В отличие от других продуктов, наши решения учитывают потребности и желания людей и поддерживаются любыми платформами и устройствами. Unlike other products, our solutions are people-centric and cross-platform as opposed to device-centric.
Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами. Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!