Примеры употребления "stabilisation and association process" в английском

<>
They chose the path towards Europe as they entered the EU Stabilisation and Association Process. Они выбрали путь к Единой Европе, присоединившись к процессу стабилизации и объединения Евросоюза.
That approach - help for self-help, inextricably linked to actual reforms - lies at the heart of the EU's Stabilization and Association process. Такой подход - помогать тем кто помогает себе (неразрывно связанный с подлинными реформами) - лежит в самой основе осуществляемого ЕС процесса Стабилизации и Взаимного Союза.
accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union. вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО "Партнерство во имя мира" и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.
Mr. Elkhuizen (Netherlands), speaking on behalf of the European Union, the candidate countries (Bulgaria, Croatia and Romania), the stabilization and association process countries (Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro) and, in addition, Iceland, noted that, for the first time, the Committee was considering the strategic framework, which had replaced the medium-term plan. Г-н Элькхёйзен (Нидерланды), выступая от имени Европейского союза, стран-кандидатов (Болгарии, Румынии и Хорватии), стран — участниц процесса стабилизации и ассоциации (Албании, Боснии и Герцеговины, бывшей югославской Республики Македонии и Сербии и Черногории), а также от имени Исландии, отмечает, что Комитет впервые рассматривает стратегические рамки, которые заменили среднесрочный план.
It pursues three goals: accession to the Council of Europe, membership in NATO's Partnership for Peace, and a Stabilisation and Association Agreement with the European Union. Она преследует три цели: вступление в Совет Европы, членство в программе НАТО «Партнерство во имя мира» и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.
Reiterating the importance of the South-East European Cooperation Process for further enhancing regional cooperation and stability, which constitutes one of the main elements of the Stabilization and Association Process, and welcoming the positive results of the South-East European Cooperation Process summit meeting, held in Thessaloniki, Greece, on 4 May 2006, вновь подтверждая важность Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе для дальнейшего укрепления регионального сотрудничества и стабильности, что является одним из основных элементов процесса стабилизации и ассоциации, и приветствуя позитивные результаты встречи на высшем уровне государств — участников Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, состоявшейся в Салониках, Греция, 4 мая 2006 года,
Since then, Ministries of Foreign Affairs of the States within the EU Stabilisation and Association Agreement have exchanged proposals on the points of entry for certain chemical substances, and it is expected that, during the Second Meeting of National Authorities, to be held in Montenegro, in February 2008, the initiative will be finalized. После этого совещания министерства иностранных дел государств — участников Соглашения о стабилизации и ассоциации с ЕС обменялись предложениями о пунктах ввоза определенных химических веществ, и ожидается, что эта инициатива будет окончательно оформлена в ходе второго совещания национальных органов, которое пройдет в феврале 2008 года в Черногории.
The acceding countries Bulgaria and Romania; the candidate countries Turkey and Croatia; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia and Montenegro; and the European Free Trade Association country Norway, member of the European Economic Area, align themselves with this statement. К этому заявлению присоединяются вступающие в ЕС страны Болгария и Румыния; страны-кандидаты Турция и Хорватия; страны — члены процесса стабилизации и ассоциации и потенциальные кандидаты Албания, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория; а также Норвегия, входящая в Европейскую ассоциацию свободной торговли и Европейское экономическое пространство.
The Republic of Croatia is keen to implement the relevant provisions of the Stabilisation and Association Agreement, signed on 29 October 2001 in Brussels, and to enhance co-operation in the areas of the European Union's Common Foreign and Security Policy and Justice and Home Affairs. Республика Хорватия полна решимости осуществить соответствующие положения Соглашения о стабилизации и ассоциации, подписанного 29 октября 2001 года в Брюсселе, и активизировать сотрудничество в рамках проводимой Европейским союзом общей внешней политики и политики в области безопасности, а также в сфере юстиции и внутренних дел.
Stressing the importance of the regional cooperation initiatives, assistance arrangements and organizations, such as the South-East European Cooperative Initiative, the South-East European Cooperation Process, the Central European Initiative, the Black Sea Economic Cooperation and the Danube Commission, as well as the Stabilization and Association Process and other arrangements for the Eastern European States with the European Union, подчеркивая важность инициатив в области регионального сотрудничества, механизмов помощи и организаций, таких, как Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе, Процесс сотрудничества в Юго-Восточной Европе, Центральноевропейская инициатива, Черноморское экономическое сотрудничество и Дунайская комиссия, а также процесс стабилизации и объединения и другие механизмы интеграции восточноевропейских государств и Европейского союза,
It is Bosnia and Herzegovina's intention to conclude the Stabilisation and Association Agreement within one year. Босния и Герцеговина намерена заключить соглашение о стабилизации и ассоциации в течение одного года.
Mr. Ramos (Portugal), speaking on behalf of the European Union, the candidate country Croatia and the stabilization and association process country Serbia, said that, while the European Union understood that the Advisory Committee had a heavy workload, it was disappointed at the late issuance of the Advisory Committee's report, which was only one in a series of documents received late in the session, leaving little time for proper discussion. Г-н Рамуш (Португалия), выступая от имени Европейского союза; страны-кандидата Хорватии и страны-участницы процесса стабилизации и ассоциации — Сербии, говорит, что, хотя Европейский союз осознает, что Консультативный комитет выполняет весьма большой объем работы, он озабочен тем, что доклад Консультативного комитета вышел с опозданием и был лишь одним из серии документов, полученных в ходе сессии слишком поздно, в связи с чем для полноценного обсуждения осталось мало времени.
The candidate countries Bulgaria, Romania and Turkey; the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, and Serbia and Montenegro; and the European Free Trade Association (EFTA) countries Iceland and Liechtenstein, members of the European Economic Area, align themselves with this statement. Страны-кандидаты: Болгария, Румыния и Турция; страны Процесса стабилизации и ассоциирования и потенциальные кандидаты Албания, Босния и Герцеговина, Хорватия, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория; страны — члены Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) Исландия и Лихтенштейн, а также члены Европейского экономического пространства, присоединяются к этому заявлению.
UNMIK Customs has noted that the Administration currently lacks a strategic planning component and work plans for 2006 and 2007, and also that it has failed to set up a working group in the context of the Fiscal Blueprints benchmarking exercise of the European Union, as requested by the European Commission at the Stabilization and Association Process Tracking Mechanism meeting held in July 2006. Таможенная служба МООНК отметила, что в настоящее время у Управления отсутствует компонент стратегического планирования и планы работы на 2006 и 2007 годы, а также то, что Управление так и не создало рабочую группу в рамках деятельности Европейского союза по установлению ориентировочных налоговых показателей, о чем ее просила Европейская комиссия на совещании Механизма отслеживания процессов стабилизации и объединения в июле 2006 года.
Reiterating the importance of the South-East European Cooperation Process for further enhancing regional cooperation and stability, which constitutes one of the main elements of the Stabilization and Association Process, and welcoming the positive results of the South-East European Cooperation Process summit meeting, held in Sarajevo on 21 April 2004, вновь подтверждая важность Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе для дальнейшего укрепления регионального сотрудничества и стабильности, что является одним из основных элементов процесса стабилизации и ассоциации, и приветствуя позитивные результаты встречи на высшем уровне государств — участников Процесса сотрудничества в Юго-Восточной Европе, состоявшейся в Сараево 21 апреля 2004 года,
Bosnia and Herzegovina will need to make the necessary adjustments in order to benefit fully from all of the opportunities offered by that stabilization and association process. Боснии и Герцеговине потребуется сделать необходимые коррективы, чтобы извлекать в полном объеме пользу из всех возможностей, открывающихся в результате процесса стабилизации и ассоциации.
The candidate countries Bulgaria, Croatia, Romania and Turkey, the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Serbia and Montenegro and the European Free Trade Association countries Iceland and Norway, members of the European Economic Area, align themselves with this statement. К данному заявлению присоединяются страны — кандидаты на вступление в ЕС Болгария, Хорватия, Румыния и Турция, страны — участницы Процесса стабилизации и ассоциирования и потенциальные кандидаты на вступление в ЕС Албания, Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория и расположенные в Европейском экономическом пространстве страны — члены Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ) Исландия и Норвегия.
Mr. Fenchel (Germany), speaking on behalf of the European Union, the candidate countries Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Turkey; the stabilization and association process countries Albania, Bosnia and Herzegovina and Serbia; and, in addition, Norway, said that the European Union welcomed the efforts of the Department of Safety and Security to provide safe working conditions in the Organization. Г-н Фенхель (Германия), выступая от имени Европейского союза, стран-кандидатов: Хорватии, бывшей югославской Республики Македония и Турции; стран — участников процесса стабилизации и объединения: Албании, Боснии и Герцеговины и Сербии; а также Норвегии, говорит, что Европейский союз приветствует усилия Департамента по вопросам охраны и безопасности, направленные на создание безопасных условий работы в Организации.
The acceding countries Bulgaria and Romania, the candidate countries Turkey and Croatia, the countries of the Stabilization and Association Process and potential candidates Albania, Serbia and Montenegro and the former Yugoslav Republic of Macedonia and the country of the European Free Trade Association Iceland, member of the European Economic Area, align themselves with this statement. К моему выступлению присоединяются вступающие в ЕС Болгария и Румыния, страны-кандидаты Турция и Хорватия, страны Процесса стабилизации и ассоциации и потенциальные кандидаты Албания, Сербия и Черногория и бывшая югославская Республика Македония, а также входящая в Европейскую ассоциацию свободной торговли и являющаяся членом Европейского экономического пространства Исландия.
The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia; the candidate countries Bulgaria, Romania and Turkey; and the countries of the Stabilization and Association process and potential candidates Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia and Montenegro; and the EFTA country Iceland, member of the European Economic Area, align themselves with this statement. К этому заявлению присоединяются вступающие в Союз страны Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия и Словения; страны-кандидаты Болгария, Румыния и Турция, и страны, участвующие в Процессе стабилизации и ассоциирования с Европейским союзом и потенциальные кандидаты Албания, Босния и Герцеговина, Хорватия, бывшая югославская Республика Македония и Сербия и Черногория, а также Исландия — страна — член ЕАСТ, входящая в Европейскую экономическую зону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!