Примеры употребления "spoke" в английском с переводом "отзываться"

<>
Mom always spoke real well of you. Мама всегда отзывалась о тебе только хорошо.
Mr. Garrett spoke quite highly of you. Мистер Гарретт отзывался о вас очень хорошо.
And he spoke disparagingly of foreign nations, especially Great Britain. И пренебрежительно отзывался об иностранных государствах, особенно Великобритании.
Palme spoke appreciatively of "socialist revolution," never mentioning his own party's conviction that "revolution" should take place only after free and honest elections. Пальме с одобрением отозвался о «социалистической революции», не разу не упомянув об убежденности его собственной партии в том, что «революция» должна совершаться лишь после проведения честных и свободных выборов.
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
Well, he speaks very highly of you. Ну, он отзывался о тебе довольно хорошо.
She was never heard to speak ill of others. Никто не слышал, чтобы она дурно отзывалась о других.
So let us try and speak well of each other. Давайте отзываться о друг друге хорошо.
Sergeant, they're speaking pretty highly of First Recon at division headquarters. Сержант, Они очень хорошо отзываются о Первом Разведывательном в штабе дивизии.
Indeed, last March, US Climate Envoy Todd Stern began to speak positively about China’s domestic efforts to address climate change. Действительно, в прошлом марте, американский посол по вопросам климата Тодд Штерн начал положительно отзываться о китайском стремлении повернуться лицом к изменениям климата.
Their project has been draped in secrecy, but the few outsiders who have gotten a look speak about it in rapturous terms. Данный проект скрывался под завесой секретности, но те немногие, кто с ним соприкоснулись, отзываются о нем восторженно.
Today, people in Silicon Valley and elsewhere speak of the IITs, the Indian Institutes of Technology with the same reverence they used to accord to MIT. Сегодня в Силиконовой долине и в других местах отзываются об Индийском Технологическом с тем почтением, которое раньше оказывалось только Массачусетскому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!