Примеры употребления "spend" в английском с переводом "расходовать"

<>
Your choice affects how we spend your budget. Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет.
This is a less efficient spend of your budget. Это менее эффективный вариант расходования вашего бюджета.
These governments already spend tax money on direct foreign aid. Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
This article addresses the concepts that underly how we spend budgets. В этой статье описаны принципы, согласно которым мы расходуем бюджет.
Learn how these choices are related to how we spend your budget. Узнайте, каким образом эти параметры связаны с тем, как мы расходуем ваш бюджет.
We try to spend your budget evenly over the course of your campaign. Мы стараемся расходовать ваш бюджет равномерно на всем протяжении кампании.
Limited: Your ad set is on target to spend less than 75% of its budget. Ограничено: Ваша группа объявлений расходует менее 75% бюджета.
So one would expect that smaller countries will spend proportionally more on defense than larger ones. Поэтому можно сказать, что небольшие страны будут расходовать, при тех же пропорциях, на военные нужды на самом деле больше, чем большие страны.
If we are on track, we'll continue trying to spend as we did on previous days. Если окажется, что мы не выбиваемся из запланированного графика, то мы будем и дальше расходовать столько же, сколько и в предыдущие дни.
About 3 in every 5 people are not able to spend more than 600 Kwacha per month. Примерно 3 из каждых 5 человек не могут расходовать в месяц более 600 квач.
We do this to deliver your ads and spend your budget as efficiently and effectively as possible. Это требуется для того, чтобы показывать вашу рекламу и расходовать ваш бюджет как можно эффективнее.
If you change your lifetime budget in the middle of your campaign, we prorate how much we spend. Если вы меняете бюджет, выбранный на весь срок действия, во время действия кампании, мы пропорционально распределим расходуемую сумму.
For the first 5 days, we'd aim to spend about $10 a day (otherwise known as "pacing"). Первые 5 дней мы расходовали по 10 $ в день (мы называем это «темпом расходования», подробнее).
Daily Budget: This is the average amount you're willing to spend on a specific ad set every day. Дневной бюджет. Это средняя сумма, которую вы собираетесь расходовать на конкретную группу объявлений ежедневно.
Currently, Latin American policymakers and aid organizations spend money without the guidance of a coherent, explicit set of options. Сегодня политики и организации помощи в Латинской Америке расходуют деньги, не руководствуясь тщательно продуманным и последовательным набором альтернативных проектов.
If you choose accelerated delivery, we'll deliver your ads (and, by extension, spend your budget) as quickly as possible. Если вы выбираете ускоренную доставку, мы будем доставлять вашу рекламу (и, следовательно, расходовать ваш бюджет) максимально быстро.
The EGF can spend up to €500 million annually in EU member states on workers affected by trade-induced layoffs. EGF может расходовать в год до 500 миллионов евро в странах-членах ЕС на нужды работников, уволенных по причине перемен в их отрасли.
If we have a moral obligation, it is to spend each dollar doing the most good that we possibly can. Наше моральное обязательство – это расходовать каждый доллар с как можно большей пользой.
Smart use of them can enable you to reach more people and allow us to spend your budget more efficiently. Правильное использование плейсментов позволит вам охватить больше людей, а нам — более эффективно расходовать ваш бюджет.
For the last 5 days, you'd have $30 of budget left, so we'd aim to spend $6 a day. На последние 5 дней у нас остался бюджет в 30 $, поэтому мы будем расходовать по 6 $ в день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!