Примеры употребления "spectacular" в английском

<>
A spectacular escape from Le Mans prison. Дерзкий побег вчера вечером из тюрьмы в Мане.
Robert staged a spectacular protest of promiscuity. Роберт решил меня наказать и переспал с кучей народу.
The body flexes backwards - just a spectacular movement. Тело отбрасывает назад - удивительное движение.
But, in terms of volume, nothing spectacular occurred. А так, в плане оборота ничего мощного не произошло.
It’s “a spectacular example of innovation,” he says. «Это яркий пример инноваций», — заявляет он.
Here's now something we know in spectacular quality. Теперь мы знаем это в превосходном качестве.
This jellyfish, for example, has a spectacular bioluminescent display. У этой медузы, например, есть невероятный биолюминесцентный дисплей.
It's the Futurama holiday spectacular, brought to you by. Праздничное телешоу Футурама, спонсировано.
My angel, you're about to have a spectacular life. Мой ангел, тебя ждет замечательная жизнь.
For our next death-defying spectacular, the Cavalcade of Mysteries! Наш следующий смертельно опасный номер - "Кавалькады Тайн"!
Nazis lost the war through 'spectacular inefficiency', new account claims Нацисты проиграли войну из-за «ужасающей неэффективности»
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance. Валентино  - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Sarkozy's energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular. Саркози отличается поразительной энергией, силой воли и активностью.
A combination of normal and infrared photography produced the spectacular colouring. Комбинация нормальной и инфракрасной фотографии обеспечивает выразительную цветопередачу.
We were on the stage and then - by the way, spectacular. мы поднялись на сцену, и тогда - кстати, она выглядела сногсшибательно.
Now, back to the Gunderson's nuts holiday spectacular, featuring Futurama. А теперь, вернёмся к праздничному телешоу орехов Гандерсон с участием Футурамы.
Well, I'm not so sure how spectacular you'll find Philadelphia. Чтож, не знаю насколько увеселительной будет для вас Филадельфия.
Fortunately, there are lots of other nice - albeit less spectacular - inflation destinations. К счастью, есть много других красивых - хотя и менее живописных - мест, в которых процветает инфляция.
A spectacular framework, inside of which you see, usually, extraordinary blue sky. Прекрасное обрамление для обычно безупречно синего неба.
It says, you know, social impact over here is spectacular, five stars. Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!