Примеры употребления "specialized bicycle components" в английском

<>
Moreover, those efforts must draw upon the contributions of all the partners concerned, including the Governments of countries all over the world that had close relations with the Arab and African countries, as well as international organizations, specialized agencies, regional institutions and national and local associations; in sum, all the components of civil society, particularly non-governmental organizations active in that field. Также необходимо обеспечить, чтобы в этих усилиях принимали участие все соответствующие партнеры, включая правительства различных стран мира, у которых с арабскими и африканскими странами установлены тесные отношения, а также международные организации, специализированные учреждения, региональные учреждения, национальные и местные ассоциации, а также все слои гражданского общества и особенно неправительственные организации, занимающиеся этими вопросами.
In addition to the legal and institutional components, the specialized regional activity centres operating as a part of the regional seas secretariats, may contribute to the operational aspects of response in combating and mitigating the actual spills once the oil has reached the sea water. В дополнение к юридическим и организационным компонентам специализированные центры региональной деятельности, функционирующие в рамках секретариатов региональных морей, могут способствовать оперативным аспектам реагирования в борьбе с фактическими разливами и смягчении их последствий по достижении нефтью морской воды.
Article 2, paragraph 10, of the Decree of 6 May 1995 on the application of the Decree of 18 April 1939, setting out the schedule governing war materiel, weapons and ammunition, classifies explosive nuclear devices, their specific components and the specialized tools for their manufacture and testing as category-1 war materiel. В пункте 10 статьи 2 декрета-закона от 6 мая 1995 года об осуществлении декрета-закона от 18 апреля 1939 года, устанавливающего режим в отношении военных средств, оружия и боеприпасов, взрывные ядерные устройства, их конкретные компоненты и специальное оборудование для их производства и испытания включены в первую категорию военных средств.
In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space. На самом деле, эти ребята работают в NASA, и они пробуют сделать что-то из того, что можно купить в магазине, а не чего-то специализированного, чтобы это собрать и запустить в космос.
We then tease the tissue apart into its two individual cell components, muscle, and these bladder specialized cells. Потом мы разделяем ткань на части на две независимые составляющие, мышечную ткань и специализированную ткань мочевого пузыря.
Mobile phones, either in whole form (minus batteries) or after manual or mechanical separation of components or materials, can be processed in specialized smelters where copper and precious metals such as gold, silver and palladium, and other metals, are recovered. Мобильные телефоны целиком (с извлеченными аккумуляторами) или после ручной или механической сепарации компонентов или материалов могут перерабатываться в специальных плавильнях, где осуществляется рекуперация меди и ценных металлов, таких как золото, серебро, палладий, а также других металлов.
The programme consists of three major components, namely, security management training for all officials responsible for security, including the designated official, the members of the security management team, area coordinators, and wardens; specialized training for field security officers; and personal security awareness briefings for staff. Эта программа включает три основных компонента, а именно: подготовка по вопросам обеспечения безопасности для всех должностных лиц, отвечающих за безопасность, включая назначенных должностных лиц, членов групп по обеспечению безопасности, районных координаторов и участковых инспекторов, специализированная подготовка для полевых сотрудников по вопросам безопасности и брифинги с целью повышения уровня информированности персонала в вопросах личной безопасности.
The programme consists of three major components: security management and crisis management training for all officials responsible for security, including the designated official, members of the security management team, area coordinators and wardens; specialized training for field security officers; and personal security awareness briefings for staff. Эта программа включает три основных компонента: подготовку по вопросам обеспечения безопасности для всех должностных лиц, отвечающих за безопасность, в том числе назначенных должностных лиц, членов групп по обеспечению безопасности, районных координаторов и участковых инспекторов; специализированную подготовку для полевых сотрудников по вопросам безопасности; и брифинги с целью повышения уровня информированности персонала в вопросах личной безопасности.
My father bought me a bicycle. Папа купил мне велосипед.
3 years warranty on all components. 3 года гарантии на все компоненты.
In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support. Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли.
My bicycle was gone when I returned. Когда я вернулся, велосипеда уже не было.
Internet-Based Services Components Компоненты служб в Интернете
Thus, after merging with the city hospital there emerged a greater opportunity to attract specialized experts from the State Healthcare Institution "NGKB" for consultations of pregnant women with various pathologies, to conduct additional examinations based in a hospital. Так, после объединения с горбольницей появилась еще большая возможность привлекать узких специалистов из ГУЗ "НГКБ" для консультаций беременных с различными патологиями, проводить дополнительные обследования на базе больницы.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone. По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
That bicycle is too small for you. Этот велосипед слишком мал для тебя.
There are several small components that I need to improve, but at practices I feel pretty good. Есть несколько небольших компонентов, которые мне надо улучшить, но на тренировках я чувствую себя вполне прилично.
On Mir we had specialized scientific modules and the entire spectrum of scientific research, but the ISS, in this respect, is in much worse shape.” На „Мире“ у нас были специализированные научные модули, и мы там проводили весь спектр научных исследований, но на МКС в этом плане положение намного хуже».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!