Примеры употребления "speak for" в английском с переводом "говорить"

<>
The facts speak for themselves. Факты говорят сами за себя.
I speak for The Blackthorn. Я говорю от имени Терновника.
I cannot speak for Beryl. Не могу говорить за Берил.
The numbers speak for themselves. Цифры говорят сами за себя.
Well, speak for yourself, old-timer. Говори за себя, старый хрыч.
"They speak for themselves," Mercado said. "Они говорят сами за себя", сказала Меркадо.
Let's not speak for Don. Давайте не будем говорить за Дона.
At least let them speak for themselves! Для начала дадим им говорить самим за себя!
Five years later, the results speak for themselves. Пять лет спустя результаты говорят сами за себя.
So, Princess, you speak for the Royal House? Значит, Принцесса, вы говорите от имени Царствующего Дома?
Shall we let Mr Burns speak for himself? Может дадим мистеру Бёрнсу говорить за себя?
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
Don't let the other idiot speak for you. Не дайте этому идиоту говорить за вас.
But I'm going to let this music speak for itself. Но я дам музыке говорить за себя.
Their perceived claim to speak for Europe antagonized much of the Union. Их убеждённость в своем праве говорить от лица всей Европы вызвало недовольство большей части участников Евросоюза.
Unlike Floki, I do not think I can speak for the gods. В отличие от Флоки, я не думаю, что могу говорить за богов.
That is the source of this crisis; the facts speak for themselves. Это и есть причина кризиса; факты говорят сами за себя.
He can stand in my place, speak for the house if so needed. Он может стоять на моём месте, говоря от имени моего дома, если так необходимо.
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves. Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя.
So you wanna see my prescription card, Or the head scarf speak for itself? Хотите взглянуть на мой рецепт, или платок на голове говорит сам за себя?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!