Примеры употребления "space dust" в английском

<>
The space dust does it. Космическая пыль значит.
When you clean your house you are probably vacuuming up space dust. Занимаясь уборкой у себя дома, вы с помощью пылесоса скорее всего собираете космическую пыль.
As much as 40,000 tons of space dust arrives on Earth every year. Ежегодно около 40 тысяч тонн космической пыли попадает на Землю.
Your house is full of space dust – it reveals the solar system's story Ваш дом полон космической пыли - в ней запечатлена история Солнечной системы
And we were like a comet in the wake of a rotating space dust. И мы были как космической пыли, которые кружились на своем пути.
When space dust falls to Earth, depending on its size and abundance, it can produce a meteor shower (shooting stars). Когда космическая пыль падает на Землю, она может стать причиной метеоритного дождя (падающие звезды), образование которого зависит от ее размера и общего количества.
Back on Earth NASA use an exceptionally clean laboratory to pick the space dust from the collectors for researchers, like myself, to study. А уже на земле специалисты НАСА используют особо чистую лабораторию для того, чтобы извлечь космическую пыль из коллекторов и передать ее для исследования ученым, в том числе и мне.
When at cruising altitude in the stratosphere the pilot opens up some pods below the wing containing “sticky pads”, which collect pieces of space dust. На крейсерской высоте в стратосфере пилот открывает специальные отсеки под крыльями - так называемые липкие панели, - которые и собирают космическую пыль.
The BICEP2 team went public with great fanfare before their results were peer-reviewed, and then got burned when their signal turned out to have come from space dust. Ученые из группы BICEP2 объявили о своем открытии с большой помпой, но потом их результаты были подвергнуты независимой проверке, в ходе которой выяснилось, что они неправы, и что этот сигнал пришел от космической пыли.
NASA regularly uses special ER2 aircraft, a research version of the U2 spy plane, to fly at stratospheric heights (around 20km, twice that of a commercial plane) to collect space dust. НАСА постоянно использует специальный летательный аппарат ER2, исследовательскую версию шпионского самолета U2, для сбора космической пыли на стратосферных высотах (около 20 километров, то есть примерно вдвое больше обычной высоты коммерческих полетов).
Space is invisible mind dust and stars are but wishes. Космос - невидимая разумная пыль, а звезды - желания.
Beyond Pluto, space is a cocktail of extremely dilute gas and dust, mostly just hydrogen and helium left over from the universe's beginning at the Big Bang. За Плутоном в пространстве только пыль и очень разряженный газ, в основном водород и гелий, оставшиеся с самого Начала времён, после Большого взрыва.
The creation of additional office space for the mission and construction of hard-wall warehouses to protect sensitive and valuable assets from heat, dust and theft is a priority. Одной из приоритетных задач является обеспечение дополнительных служебных помещений для миссии и строительство складских помещений из жестких конструкций для защиты чувствительного и ценного имущества от тепла, пыли и хищения.
The aggregation of dust particles and general preservation of space suggests our killer is somehow stuck in time. Скопление пыли и общее сохранение обстановки указывает на то, что убийца застрял в одном промежутке времени.
Actually, Pete, I need you to clear the dust and debris from all the beds, make sure the space is habitable for move-in tonight. Вообще, Пит, убрал бы ты грязь и мусор с кроватей, убедился бы, что место готово для заселения людей сегодня.
There's dust on the table. На столе пыль.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!