Примеры употребления "source route transparent bridging" в английском

<>
I can jack her source route and link it so she comes up with the answer. Я могу расширить ее исходный маршрут и навести его и она тогда найдет нужное.
That means putting flesh on the bones of the Bali Process cooperation framework, which was agreed in 2011 by ministers representing all of the relevant source, transit, and target countries in the region and beyond, including – crucially – Indonesia and Malaysia (the key transit countries en route to Australia). Это означает развитие базы сотрудничества балийского процесса, которая была согласована в 2011 году министрами, представляющими все соответствующие источники, страны транзита и назначения в регионе и за его пределами, в том числе – что особенно важно ? Индонезии и Малайзии (ключевых транзитных стран на пути в Австралию).
Recognizing the continuing importance of interdicting illicit drugs at their point of cultivation, manufacture or production or as close to that source as possible in order to minimize the harm caused to communities in producer, transit and destination countries and the profiteering of criminal groups, which increases significantly at each stage of the drug trafficking route, признавая неизменную важность мер по пресечению незаконного оборота наркотиков в местах их культивирования, изготовления или производства или в местах, максимально приближенных к источнику, в целях сокращения до минимума ущерба, причиняемого населению стран производства, транзита и назначения, и прибылей преступных групп, которые существенно возрастают на каждом этапе маршрута незаконного оборота наркотиков;
If Annex I Parties account for effects of CO2 capture from flue gases and subsequent CO2 storage in their inventory, they should indicate in which source categories such effects are included, and provide transparent documentation of the methodologies used and the resulting effects. Если Стороны, включенные в приложение I, учитывают в своих кадастрах эффект абсорбции СО2 из дымовых газов и последующего хранения СО2, им следует указывать категории источников, в которые включен такой эффект, и представлять транспарентную документацию, подтверждающую использованные методологии и обусловленный этим эффект.
If Parties account for effects of CO2 capture from flue gases and subsequent CO2 storage in their inventory, they should indicate in which source categories such effects are included, and provide transparent documentation of the methodologies used and the resulting effects. Если Стороны учитывают в своих кадастрах эффект абсорбции СО2 из дымовых газов и последующего хранения СО2, им следует указывать категории источников, в которые включен такой эффект, и представлять транспарентную документацию, подтверждающую использованные методологии и обусловленный этим эффект.
Uncertainty in the data used for all source and sink categories should also be qualitatively discussed in a transparent manner in the NIR, in particular for categories that were identified as key categories. Факторы неопределенности в данных, используемых для всех категорий источников и поглотителей, должны быть также проанализированы с точки зрения качества транспарентным образом в НДК, в частности для тех категорий, которые были определены в качестве ключевых.
Uncertainty in the data used for all source and sink categories should also be qualitatively discussed in a transparent manner in the NIR, in particular for those sources that were identified as key sources. Факторы неопределенности в данных, используемых по другим категориям источников и поглотителей, должны быть также проанализированы с точки зрения качества транспарентным образом в НДК, в частности по тем источникам, которые были определены в качестве ключевых.
It might be questioned how these media outlets are able to provide such extensive and expensive coverage without commercial breaks – pointing to a less transparent source of finance. Можно задать много вопросов о том, как эти телеканалы могут вести столь обширные, подробные и дорогие репортажи без перерывов на рекламу. Ответ наверняка заключается в том, что источники финансирования в данном случае далеко не прозрачные.
Request failed because there is no valid route between the source and destination computers. Запрос не прошел, так как отсутствует действующий маршрут между исходным и конечным компьютерами.
The information on the procedures used for performing the recalculations, changes in the calculation methods, emission factors and activity data used, and the inclusion of new sources, should be documented in a transparent manner, indicating the relevant changes in each source category where these changes have taken place. Информация о процедурах, использующихся для пересчета, изменениях в применяющихся методах расчета, коэффициентах выбросов и данных о соответствующей деятельности и о включении новых источников должна документироваться транспарентным образом с указанием соответствующих изменений в каждой категории источников, в которой имели место эти изменения.
Option 1: Above-ground biomass, below-ground biomass, litter, dead wood, and soil organic carbon pools shall be included in the baseline unless the proponent is able to provide transparent and verifiable information that the excluded pool is not a source. Вариант 1: Поверхностная биомасса, подземная биомасса, лесная подстилка, сухостой и почвенный органический углерод включаются в исходные условия, если автор предложения не способен представить транспарентную и поддающуюся проверке информацию о том, что исключенный пул не является источником.
This may sound counter-intuitive, but we believe that the Eurozone won’t cut Greece loose, so the closer negotiations get to the 28th Feb deadline, the greater the chance of a breakthrough in the deal or some sort of bridging loan to avoid Greece having to default on its debts as early as next month. Это может звучать нелогично, но мы верим, что Еврозона не оставит Грецию без денег, поэтому, чем ближе окончание программы 28-го февраля, тем больше будет шансов заключить соглашение или получить переходный кредит, чтобы Греция избежала дефолта уже в начале следующего месяца.
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
The income from this source is tax-free. Доход из этого источника не облагается налогами.
This transparent liquid contains a sort of poison. Эта прозрачная жидкость содержит что-то вроде яда.
Germany argues that really, all Greece wants is a six-month bridging loan while they renegotiate the terms of the bailout. Германия утверждает, что на самом деле, вся Греция хочет шестимесячный промежуточный заем, пока они пересматривают условия финансовой помощи.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
I have no money even for a presidential campaign, my transparent account holds just 20 thousand. Нет денег и на президентскую кампанию, на моем прозрачном счете только двадцать тысяч крон.
v4.1 of the SDK supports modules natively so no bridging headers are required. Версия SDK 4.1 поддерживает модули, поэтому заголовки образования моста не требуются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!