Примеры употребления "solved cases" в английском

<>
I've been thinking we should look at solved cases. Я подумал, что мы должны поискать раскрытые дела.
You and Emily solved cases together, and you went on amazing adventures. Вы и Эмили раскрывали вместе дела, и у вас были удивительные приключения.
The solved cases have already been submitted to the Public Prosecutor for appropriate action against those responsible. Расследованные дела уже были переданы в прокуратуру для возбуждения уголовных дел против лиц, которые предположительно несут ответственность за эти преступления.
The lack of (scientific) equipment and training and an overload of cases due to the reported 100 per cent success rate demanded by the authorities (“solved cases” criterion for promotion) is also believed to contribute to a disproportionate reliance of investigators on confessions as evidence. Отсутствие (научного) оборудования и профессиональной подготовки и большое число случаев, когда сообщалось о 100 % раскрываемости, которой требуют власти (критерий " раскрытых дел " для продвижения по службе), также, по-видимому, способствуют тому, что следователи делают слишком большой упор на признание как доказательство вины.
It's amazing that you guys didn't have all these computers and stuff, and you solved cases, like really complicated cases. Удивительно, что у вас, ребята не было всех этих компьютеров и прочего, а вы раскрывали дела, реально запутанные дела.
Well, actually, we solved two cases. На самом деле, мы решили два дела.
They have rescued 289 kidnapping victims, solved 200 cases and captured 367 kidnappers and 632 extortionists. Они спасли 289 похищенных жертв, разрешили 200 дел и захватили 367 человек, причастных к похищениям, и 632 вымогателя.
Solved two cases at once. Два дела за один подход.
Whom I've solved some cases with before. С кем я раскрыл несколько дел до этого.
There was a time when we solved Fringe cases. Было время, когда мы расследовали дела подразделения "За Гранью".
So far I've solved all my cases. До сих пор мне удавалось раскрывать все дела.
I've solved a lot of cases without ballistics. Я раскрыла множество дел и без баллистики.
Is it true, that you solved all your cases so far? Это правда, что вы раскрыли все дела, которые расследовали?
We have solved a lot of cases together. Мы раскрыли много дел вместе.
He's solved a lot of cases. Он раскрыл много серьезных дел.
He has solved a lot of cases for us. Он решил много дел для нас.
He solved three big cases in these three months. Он закрыл три больших дела За последние три месяца.
We practically solved half these cases for him. Мы практически раскрыли половину этих дел для него.
You solved hundreds of cases. Ты раскрыл сотни дел.
He told us Brother Mann was once a brilliant detective who solved many difficult cases. Что Вы отличный детектив, способный решить проблему в самых сложных случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!