Примеры употребления "solo outing" в английском

<>
Their Jesenik counterparts also made an outing overnight; the roads all the way to the highest altitudes are now clear and wet following the chemical treatment, according to them. Ночью на расчистку дорог отправились и их коллеги из Есеника, они уверили, что дороги на возвышенностях после обработки химикатами остались голыми и мокрыми.
(He is also the only Finn to solo in a P-51 Mustang.) (Он был также единственным финном, летавшим самостоятельно на истребителе P-51 «Мустанг»).
In Italy, a snowmobile driven by a Russian citizen crashed into a ravine during a nighttime outing on a steep ski slope last week, killing six Russians being pulled behind the vehicle on a sled. В Италии снегоход с водителем-россиянином упал в ущелье во время поездки по крутому склону на прошлой неделе. Погибли шестеро россиян, которые сидели в прицепе к снегоходу.
An analogy would be Justin Timberlake going solo from NSYNC to show what he can do on his own. Нечто подобное когда-то сделал Джастин Тимберлейк (Justin Timberlake), покинувший группу NSYNC и начавший сольную карьеру, чтобы доказать, что он способен делать что-то самостоятельно.
There are the token articles about male anorexia being on the rise, and the annual outing of a male columnist attempting to get a Men's Health cover body in time for summer, but I'd hazard a non-scientific guess that 99% of articles about bodies focus on the female form. Есть, конечно же, и знаковые статьи о все чаще встречающихся случаях анорексии среди мужчин, а еще ежегодные пассажи одного колумниста мужского пола, который пытается выбирать к каждому летнему сезону фото с обложки журнала «Men's Health», но тут рискну высказать ненаучное предположение о том, что все-таки 99% статей о теле и фигуре посвящены женским формам.
This year’s ceremony didn’t have as clear a winner as the British sensation, who added to her lifetime total with a win in the “Best Pop Solo Performance” category, but it put a spotlight on artists outside the vaunted pop realm. В 2013 году безоговорочного успеха талантливой британки никто не повторил: сама же певица скромно добавила в свою Грэмми-копилку победу в номинации «Лучшее вокальное поп-исполнение» (Best Pop Solo Performance). Однако на этот раз премия была удивительно благосклонна к музыкантам за пределами хваленой поп-касты.
It's like a Sunday school outing. Это, как загородная прогулка в воскресной школе.
Solo media items. Отдельные мультимедийные элементы.
White House sources tell us no outing was planned for the evening, so president Fitzgerald Grant appears to be taking an unscheduled ride in the presidential limousine. Источники в Белом Доме сообщили, что на вечер никакая вылазка не была запланирована, так что президент Фицджеральд Грант проводит внеплановую поездку в президентском лимузине.
I've been reading a lot of background material, and I know your solo albums, obviously, but I always thought that you and lan. Я читал кучу первоисточников, и я знаю ваши сольные альбомы, но я всегда думал, что вы и Иен.
I just don't know if I can go on this outing anymore. Я просто не знаю, смогу ли теперь пойти на пикник.
You know what I think about that solo actions in police work. Вы знаете, как я отношусь к самодеятельности в расследованиях.
Just for one outing? Для прогулки по морю?
Stanley's flying solo down the labial love tunnel and he needs some support, right? Стэнли в одиночку полетит по туннелю любви, и ему нужна поддержка, понимаешь?
I thought you were coming to the varsity outing, sister boy. Я думал, ты собралась в нём на пикник, милашка.
You're not gonna win the solo surgery because you suck. Ты не выиграешь операцию, потому что ты - отстойник.
I'm here for the group outing. Я пришёл на совместный пикник.
Han Solo without Chewbacca. Хан Соло без Чубакки.
We could take a picnic and make an outing of it. Мы могли бы взять корзинку для пикника и сделать вылазку.
He'll either join a new group or make a solo debut. Он или присоединиться к новой группе или дебютирует соло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!