Примеры употребления "software products" в английском

<>
Microsoft Product Activation is a Microsoft anti-piracy technology that verifies software products are legitimately licensed. Активация продуктов Майкрософт — это технология защиты от нелегального копирования программ, которая позволяет убедиться, что программные продукты были лицензированы законным образом.
These are usually software products which have an advanced end user interface and a wide choice of standard statistical functions. Обычно это готовые программные продукты, которые имеют развитый интерфейс конечного пользователя и большой выбор стандартных статистических функций.
Software resources: system software products, applied programmes and project documentation produced in the Main Computing Centre of the National Statistical Committee. Программно-технологические ресурсы: системные программные продукты, прикладные программы, разработанные в Главном вычислительном центре (ГВЦ) Нацстаткомитета проектно-технологическая документация.
The more complex forms require a further testing activity of other software products, both commercial and available in the statistical official community. Обработка более сложных формуляров требует тестирования других программных продуктов, как коммерческих, так и имеющихся в других статистических организациях.
Sufficient improvements are made in certain commercial software products needed to achieve full e-processing (e.g., voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. будут в достаточной степени усовершенствованы (или заново разработаны для тех языков, которые ими еще не охвачены) некоторые коммерческие программные продукты, необходимые для обеспечения полного перехода на электронный документооборот (например, система распознавания голоса).
Sufficient improvements are made in certain commercial software products that are needed to achieve full e-processing (e.g. voice recognition) or such products are developed for languages not currently covered. будут в достаточной мере усовершенствованы некоторые коммерческие программные продукты, необходимые для обеспечения полного перехода на электронный документооборот (например, система распознавания голоса) или разработаны для тех языков, которые ими не охвачены в настоящее время.
We had previously become acquainted with the software product Web Services Accelerator (WSA) from the companies Software AG and CFC GmbH. До этого мы ознакомились с программным продуктом Web Services Accelerator (WSA), разработанным компаниями Software AG и CFC GmbH.
Each year, India produces about twice as many engineering and computing graduates as America, but The Economist reports that "only 4.2% are fit to work in a software product firm, and just 17.8% are employable by an IT services company, even with six months training." Каждый год Индия производит примерно вдвое больше дипломированных специалистов инженерного дела и компьютерных технологий, чем Америка, но по данным "The Economist" "только 4,2% из них пригодны для работы в фирмах по разработке программного продукта, и только 17,8% нанимаются ИТ-компаниями, даже с полугодовым опытом работы".
The System represents a complex software product that includes: instruments to support the planning, description, update of statistical surveys, the design of statistical tools; the definition of characteristics of observation units and standard statistical outputs; the documentation of arithmetic and logical control of statistical data collection and processing. Система представляет собой сложный программный продукт, который включает в себя: инструменты поддержки планирования, описания, обновления статистических обследований, разработки статистических инструментов; определения характеристик единиц наблюдения и стандартных статистических материалов; документирования арифметического и логического контроля сбора и обработки статистических данных.
If you download or use our software, such as a stand-alone software product, an app, or a browser plugin, you agree that from time to time, the software may download and install upgrades, updates and additional features from us in order to improve, enhance, and further develop the software. Если вы скачиваете или используете наше программное обеспечение, например, отдельный программный продукт, приложение или плагин для браузера, то соглашаетесь с тем, что время от времени программное обеспечение может скачивать и устанавливать обновления и дополнительные функции с целью улучшения и дальнейшего повышения качества работы.
The roll-out of the National Drug Control System and the intelligence and law enforcement systems software products will continue, including the goAML application (for countering money-laundering) and the goCASE application (for case management), for use by national intelligence and law enforcement agencies. Будет продолжено внедрение различного программного обеспечения для системы национального контроля над наркотиками и систем сбора оперативных данных и правоохранительной деятельности, в том числе компьютерных программ " goAML " (для противодействия отмыванию денежных средств) и " goCASE " (для рассмотрения дел), предназначенных для использования национальными органами по сбору оперативных данных и правоохранительными органами.
Over the last three years, interagency systems contracts have been developed and utilized for negotiating the purchase of a range of communications and information technology equipment, including desktop and laptop computers and monitors, software products, storage area network hardware and network servers. За прошедшие три года была разработана система заключения межучрежденческих системных контрактов, которая использовалась для закупки различного информационно-коммуникационного оборудования, включая настольные и портативные компьютеры и мониторы, программное обеспечение, компьютерное оборудование для складских помещений и сетевые серверы.
In order to expand the uses and applications of GNSS in those areas, the Workshop noted the need for simple hardware and software products for users who did not have a high-level technical background and training for potential customers in the use of GNSS-equipped products. Участники практикума отметили, что для более широкого применения ГНСС в этих областях требуются простые аппаратные и программные средства для пользователей, не имеющих специального технического образования, а также организация учебы потенциальных заказчиков использованию изделий на базе технологии ГНСС.
For these experts, it was important to ensure that public policy removed obstacles (for example, some aspects of patent law) that could thwart the development of FOSS and its ability to compete with proprietary software products. По их мнению, важно, чтобы государственная политика устраняла те препятствия (например, некоторые аспекты патентного законодательства), которые могут сдерживать развитие ФОСС и ограничивать возможности для его конкуренции с патентованным программным обеспечением.
While the NDAA only targets software, Kaspersky technology is also integrated into the hardware and software products of companies like Juniper and Microsoft. В то время как закон об ассигнованиях касается только программного обеспечения, технологии Касперского также интегрированы в техническое оборудование и ПО таких компаний, как Juniper и Microsoft.
To contact us in relation to Skype software or products, please submit a support request to the Skype customer support team. Чтобы связаться с нами по вопросам поддержки программы Skype или других продуктов, отправьте запрос в группу поддержки пользователей Skype.
Skype’s software and products are not intended to support or carry emergency calls to any type of hospitals, law enforcement agencies, medical care units or any other kind of services that connect a user to emergency services personnel or public safety answering points ("Emergency Services"). Программное обеспечение и продукты Skype не предназначены для поддержки или осуществления экстренных звонков в какие-либо типы больниц, правоохранительных органов, пунктов медицинской помощи или в службы какого-либо иного типа, которые связывают пользователя с персоналом экстренных служб или пунктами экстренной связи общего пользования («Экстренные службы»).
Furthermore, corporations and privacy advocates should be encouraged to use the court system to challenge government requests to install spy software in commercial products. Более того, корпорации и защитники конфиденциальности должны быть подбодрены использовать судебную систему, чтобы бросить вызов правительственным запросам по установлению шпионских программ в коммерческих продуктах.
Now that there is an increasing range of goods and services whose production and delivery can occur partly or entirely online (e.g. sales of software, entertainment products and various financial and even medical services over the Internet), the comparative advantages of countries can change and the economics of location be altered. Расширение номенклатуры товаров и услуг, полностью или частично производимых и поставляемых в режиме онлайн (например, продажа программного обеспечения, развлекательных товаров, а также различных финансовых и даже медицинских услуг через Интернет), меняет характер сравнительных преимуществ стран и экономику размещения производств.
There are enough highly capable companies in both areas that have in-house experts able to duplicate both the electronic hardware and the software programming that such products require so that if the new market appears large enough, sufficient competition may soon develop to make the profits of the smaller innovator rather tenuous. Существует много компаний в обеих сферах, чьи специалисты способны скопировать и воспроизвести как техническую «начинку», так и программное обеспечение, составляющие основу нового продукта. Поэтому если рынок этого продукта представляется достаточно большим, то скоро может обостриться конкурентная борьба, и в результате прибыли относительно менее крупной фирмы, осуществившей нововведение, окажутся незначительными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!