Примеры употребления "socialist" в английском

<>
Also medal as Hero of Socialist Labor. А ещё медалью Героя Социалистического Труда.
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
Despite its many successes since 1990, and the high popularity of the current president (Socialist Michelle Bachelet, Chile's first female chief executive), time is taking a toll. Несмотря на ее многочисленные успехи с 1990 года, а также высокую популярность действующего президента (социалистки Мишель Бачелет, первой женщины на главном посту), время делает свое дело.
The Socialist Party is paralyzed, ossified, and powerless. Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние.
Bernie Sanders, a self-described socialist, inspires enthusiasm. Берни Сандерс, представляющийся социалистом, внушает энтузиазм.
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics. «СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
I'm a National Socialist and I took a decision. Я национал-социалист и я принял решение.
Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market. Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком.
Obama is neither a socialist, nor a mere political accountant. Обама не социалист и не политический ревизор.
Consider privatization of the economy, formerly run on socialist lines. Задумаемся, к примеру, о приватизации экономики, в прошлом работающей по социалистической схеме.
In France, this intensity is particularly visible within Socialist ranks. Во Франции такая напряженность особенно очевидна в рядах социалистов.
Draft country programme document for the Socialist Republic of Viet Nam Проект страновой программы для Социалистической Республики Вьетнам
He's a disillusioned socialist turned gadfly wit, turned seditionist, turned blasphemer. Он - разочаровавшийся социалист, ставший острословом, ставший мятежником, ставший богохульником.
To varying degrees, this divide is paralyzing Socialist parties across Europe. Этот раскол в различной стапени парализует социалистические партии во всей Европе.
The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed. Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
I began claiming that I was a Hero of Socialist Labor. Стал всем доказывать, что я Герой социалистического труда.
The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
No need to get started on one of your socialist riffs. Нет надобности включать одну из своих социалистических уловок.
Like many authoritarian leaders (Mussolini, for one), Lee was once a socialist. Как и многие другие авторитарные лидеры (к примеру, Муссолини), Ли одно время был социалистом.
President François Hollande was brought down by his own Socialist Party. Президент Франсуа Олланд был отвергнут собственной Социалистической партией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!