Примеры употребления "so sorry" в английском

<>
Ender I'm so sorry. Эндер, мне очень жаль.
Step, I'm so sorry. Степ, мне очень жаль.
"Oh, I'm so sorry, sir. "Мне очень жаль, сэр.
I'm so sorry I snapped at you. Мне очень жаль, что я нагрубил тебе.
I am so sorry about getting a little testy with you yesterday. Мне очень жаль, что я была немного вспыльчива вчера.
I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. Мне очень жаль с вами знакомиться в таких грустных обстоятельствах.
Okay, Emery, I am so sorry, but we might not be able to save your foot, okay? Хорошо, Эмери, мне очень жаль, но нам, возможно, не удастся сохранить твою ногу, понимаешь?
All you have to do is, when she walks in, using a quantum interpretation, say, "I'm so sorry. Всё, что вам надо сделать, это, когда она войдёт, используя квантовую интерпретацию сказать: "Мне очень жаль.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
We like to think that when we do the wrong thing or make a bad decision it only affects us, but that obviously isn't true, and I just wanna say I'm so sorry for any problems I might have caused anyone. Мы предпочитаем думать, что когда мы делаем что-то плохое, или принимаем неверные решения, это влияет только на нас, но на самом деле это не так, и я просто хочу сказать, что мне очень жаль, что я создала столько проблем.
I say, "I'm so sorry, boys and girls, but the truth is we have left this world to you in such a sad and terrible shape, and we hope you can fix it for us, and maybe this game will help you learn how to do it." Я говорю: "Мальчики и девочки, мне очень жаль, но правда такова: мы оставляем вам мир в этом ужасном состоянии, и мы надеемся, что вы сможете исправить его за нас, и может быть эта игра научит вас как это сделать."
So, I'm sorry if we got off on the wrong foot. Мне очень жаль, если мы начали с ошибки.
So nice, all week. He's the kind of man you could say to, "Chris, I'm really sorry, I've crashed your car. Всю неделю - сама любезность. К нему можно подойти и сказать: "Мне очень жаль, Крис, но я разбил твою машину.
I'm so sorry, sweety. Мария, мне так жаль, дорогая.
I'm so sorry, Dotty. Прости пожалуйста, Дотти.
I'm so sorry, Gals. Мне так жаль, Галс.
I'm so sorry, Bix. Мне так жаль, Бикс.
Honey, we are so sorry. Дорогая, мы тебе очень соболезнуем.
Sweety, I'm so sorry. Родной, мне так жаль.
Celeste, I am so sorry. Селестия, мне так жаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!