Примеры употребления "so far" в английском с переводом "до сих пор"

<>
No serious injuries so far. До сих пор ни одной серьезной травмы.
And, so far, we have neither. И до сих пор у нас нет ни того, ни другого.
But so far it has not. Но до сих пор этого не произошло.
No country has come forward so far. Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
It has so far failed to act. Ничего не сделано до сих пор.
So far, there have been few open scandals. До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов.
So far the money has not been forthcoming. Но до сих пор эти деньги еще не были получены.
So far, this problem has attracted little attention. До сих пор эта проблема притягивала мало внимания.
So far I've solved all my cases. До сих пор мне удавалось раскрывать все дела.
So far, the plan seems to be working. До сих пор, план, кажется, работает.
But so far, such initiatives are very limited. Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало.
So far, everything Weldon has said has come true. До сих пор все, что Уэлдон говорил, оказывалось правдой.
So far, there has been more talk than action. До сих пор, это в основном оставалось на словах, не подкреплённых действиями.
We're monitoring airport checkpoints, but nothing so far. Мы отслеживаем все контрольные пункты в аэропортах, но до сих пор ничего.
So far, he has faced his referendum challenge calmly. До сих пор он спокойно рассматривал свою проблему референдума.
What's the money in so far? Who invested? Сколько до сих пор инвестировано? Кем? Надеюсь, вы вложили личные средства.
So far, however, austerity has prevented sufficient public financing. Однако до сих пор меры жесткой экономии мешали достаточному государственному финансированию.
The only unanticipated effects so far have been beneficial. До сих пор единственным непредвиденным результатом был результат положительный.
This is where the inspectors have focused so far. Это то, на чем инспекторы сосредотачивали свое внимание до сих пор.
The language agreed upon so far is not reassuring. Язык, используемый до сих пор, не обнадеживает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!