Примеры употребления "sniff gas" в английском

<>
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
It will use a laser to blast rocks, a chemical nose to sniff out the potential for life, and hundreds of other feats of near-magic. На марсоходе есть лазер, чтобы взрывать скалы. Есть химический нос, который будет принюхиваться к марсианской атмосфере, пытаясь выведать признаки жизни. Есть там и сотни других устройств, похожих на настоящее чудо.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
We don't literally raise our hackles when angry, or sniff each other's backsides when making new friends. Когда мы злимся, волосы у нас не становятся дыбом в прямом смысле слова, а когда заводим себе новых друзей, мы не обнюхиваем друг друга сзади.
The price of gas is rising. Цены на бензин растут.
there is a frightening crime rate and homeless children sniff glue on the streets despite a naive president's oath to house them. уровень преступности является пугающим, а бездомные дети нюхают на улице клей, несмотря на клятву наивного президента обеспечить их жильем.
I forgot to turn off the gas! Я забыл выключить газ!
Folks start poking, they sniff angel dust. Начнут вынюхивать и наткнутся на ангельскую пыль.
This room smells of gas. В этой комнате пахнет газом.
They sniff out weakness, nuns, and misery, and they gorge on it. Эти монашки вынюхивают чьи-то слабости, беды и кормятся ими.
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
This one proves too dim to sniff out their trail. А этот - слишком тупой, чтобы учуять их след.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
He did used to sniff my hair in Sex Ed. Он нюхал мои волосы на половом просвещении.
Toxic gas is being vented into the bunkers. Ядовитый газ нагнетается в бункеры.
All his nervous ticks were in full force, and it was only a matter of time before he busted out the armpit sniff. Было очень заметно, что он нервничает и это дело врмени пока он не понюхает свою подмышку.
I was almost home when the car ran out of gas. Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.
Gawker's starting to sniff around. Gawker начал разнюхивать.
We ran out of gas in the middle of the desert. У нас кончился бензин посреди пустыни.
Besides, don't you want someone real, someone you can, I don't know, scratch and sniff? Кроме того, тебе не хочется кого-то настоящего, кого-то, кто может, я не знаю, царапаться и сопеть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!