Примеры употребления "газом" в русском

<>
Комната будет перегружена сероводородным газом. Room's flooded with sulfide gas.
Я на том же этаже с Газом работал. I were ont 'floor with Gaz.
Данэм, грузовик с газом здесь. Dunham, the gas truck is here.
В этой комнате пахнет газом. This room smells of gas.
Она наполнена ядовитым газом: сероводородом. It's filled with this toxic gas, hydrogen sulfide.
Ты впала в шок, надышавшись газом. You went into shock after inhaling all that gas.
Основным парниковым газом является углекислый газ. The main greenhouse gas is carbon dioxide.
A Соответствующий опасный груз является невоспламеняющимся газом. A The dangerous goods in question are a non-flammable gas
У нас тут эпоксидная смола, баллон с газом. We got some epoxy, a tank of gas.
Все еще под завязку наполнены нервным газом, так? Are still chock full of nerve gas, right?
Я не одобряю эту показуху с веселящим газом. I don't hold with all this gas and air malarkey.
У нас будет грузовик с газом через десять минут. We could have a gas truck here in ten minutes.
Несущим газом может быть азот, аргон или другой газ. The carrier gas may be nitrogen, argon, or other gas.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь. When police attacked with tear gas, pieds noirs opened fire.
энергетикой, транспортной инфраструктурой, телекоммуникациями, нефтью и газом, горнодобывающей и тяжелой промышленностью. power, transport infrastructure, telecoms, oil and gas, mining, and heavy industries.
И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever.
Добыча нефти связана с рисками разливов и проблемами с попутным природным газом. Oil production entails risks of spills and problems of dealing with associated natural gas.
Мимо моей головы пролетает канистра со слезоточивым газом размером с банку газировки. And a tear gas canister the size of a Pepsi can goes by my head. Whoosh!
Представьте как мы обрадовались, узнав, что под поместьем расположены карманы с природным газом. Imagine our joy when we discovered the natural-gas pockets under the estate.
Из-за дефекта клапана подвал заполнился газом, который воспламенился, когда Линда включила отопление. Defective gas valve filled the cellar with gas, ignited when Linda turned on the heat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!