Примеры употребления "snatch up" в английском

<>
What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn? Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна?
These other guys, these other agents come, they snatch me up. И тут появляются другие - ну, агенты - и хватают меня.
I'll go snatch this guy up and book him. Я схвачу этого парня и посажу.
Now, if I can get him alone, we snatch him up, work him over, maybe get to Ledoux. Так что теперь если я доберусь до него, мы его схватим, обработаем его и, возможно, выйдем на Ладу.
He snatched up a knife and stabbed himself! Схватил кинжал и ударил себя в грудь!
They were just kind of snatched up and used as cannon fodder for this war. Их просто схватили и бросили в войну как пушечное мясо.
She's been keeping a close eye on the barracks since Mills got snatched up. Она не обращает внимания на казармы с тех пор как Милза схватили.
And when they refused to eat, he snatched up a fistful, and just squeezed until blood came out. Когда они отказались это есть, он схватил содержимое их тарелок и сжал так сильно, что у него пошла кровь.
Bootsie pulled out his gun, and Darius snatched up the gun that I dropped, and he shot bootsie. Бутси достал пистолет, а Дариус схватил пистолет, который я выронил, и застрелил Бутси.
That somebody hasn't snatched it up. Что никто еще не схватил это.
Where's he take all those things you snatch up for him? Где он держит всех тех существ, что вы ловите для него?
Helping a greedy egotist snatch up beautiful things he has no ability to appreciate. Помогаете алчному эгоисту скупать замечательные вещи, которые он не способен оценить.
Thinks he can snatch up the first district seat. Думает, что отхватит место в первом округе.
This guy was able to snatch up these women without any witnesses, he must have been someone they knew. Парень смог похитить этих девушек, и никто этого не видел, значит, это тот, кого они знали.
I'd like you to come down to the district until we can snatch up Keeler. Я думаю тебе лучше поехать в участок, пока мы не поймаем Киллера.
Snatch up some gangsters while they're working the homicide. Поймайте несколько гангстеров пока они еще одно убийство не устроили.
So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F I card. И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.
There is still a chance to snatch victory from the jaws of defeat. Шанс превратить поражение в победу все еще существует.
You didn't think the private sector would snatch her up? Ты не считаешь, что её увлёк частный бизнес?
This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me. Это селеньице было моей вотчиной последние 15 лет, и будь я проклят, если позволю какой-то лощёной сволочи просто прикатить сюда и вырвать его у меня из рук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!