Примеры употребления "схвачу" в русском

<>
Сейчас сбегаю наверх, схвачу плавки и назад. I'll just pop upstairs, grab my trunks, and be down in a jiffy.
Я схвачу этого парня и посажу. I'll go snatch this guy up and book him.
Вот схвачу кого-нибудь, и ему уж точно не вырваться. When I catch something, it knows it can't get away.
Я схвачу "ребенка" прежде чем он высунется из нашего приятеля. I'll grab the baby when it pops out of buddy here.
Том схватил Мэри за руку. Tom grabbed Mary's arm.
Видимо, его схватили на улице. Must have snatched him off the street.
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
Джим схватил Джули за руку. Jim seized Julie by the arm.
Сегодня, старейший и низкий проклятый враг человека схватил эту маленькую душу в свои чёрные когти. Today, the oldest and the one under oath enemy of the men devil got this little servant of yours in its black claws.
О боже, мангуст схватил ее Oh dear, the mongoose has copped it
Любая девушка в мире схватила бы этот шанс Any girl in the world would jump at the chance
И если немного подумать об этом, ты помогла мне схватить "Черных Роз". And when you stop and think about it, you did help me collar the Black Roses.
Тогда он схватил нож и. He grabbed a butcher knife.
Что никто еще не схватил это. That somebody hasn't snatched it up.
Мальчик схватил собаку за хвост. The boy caught the dog by the tail.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон. A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Он схватил меня за руку. He tried to grab my arm.
Хорошо, он схватил ее прямо на улице. Okay, he snatched her right off the street.
Она схватила меня за руку. She caught me by the arm.
Мы спустимся в тоннель, схватим Изабеллу и заставим её распустить стражей. I say we go down the tunnel, we seize Isabella and we force her to dismiss her guards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!