Примеры употребления "sleep through" в английском

<>
The laudanum will help ye sleep through this trying time. Настойка опия поможет вам заснуть в это непростое время.
Just getting to the point where I can sleep through the night again. Просто я наконец добрался туда, где могу дрыхнуть сколько влезет.
Don't sleep through your opportunity to take a chipmunk to homecoming. Не проспи возможность сводить бурундука на вечер встречи выпускников.
Um, I didn't sleep at all last night so forgive me if I stumble through this. Я не спала прошлой ночью, так что прости, если я буду тупить.
Plus, he let me sleep on his couch for five weeks when a sublet fell through. Плюс, я пять недель спал у него на диване, когда не получилось с пересдачей жилья.
Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge. Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие".
You go back to your office, you catch up with whatever you have to catch up on, you get a good night's sleep, you go to a meeting tomorrow, and then you come here and we'll talk the whole thing through. Вернись в офис, займись теми делами, которыми нужно заняться, хорошо выспись, сходишь завтра на встречу, и затем приходи сюда и мы всё обговорим.
“They’ll cycle through non-REM sleep and being awake. — У них будут циклы от бодрствования до глубокого сна без сновидений.
The fire tower magnet got us through the day, but I'm not gonna sleep tonight. Магнитная башня помогла нам сегодня, но спать я не собираюсь.
Can't even sit through Puccini without banking a good night's sleep. Нельзя даже посидеть на Пуччини не спикировав в хороший ночной сон.
Look, all we have to do is make it through eight more hours, and then we can get a good night's sleep. Послушай, все, что нам нужно сделать - продержаться еще восемь часов, и затем мы сможем выспаться.
He talks through the creative challenges of making music powered by YouTube, and unveils the first 2 minutes of his new work, "Sleep," with a video choir of 2,052. Он рассказывает о творческом процессе создания музыки через YouTube и презентует первые 2 минуты его новой работы "Сон" с хором из 2 052 человек.
The gray, dead silence of night (guards peer in voyeuristically through a slot in the door), the sudden, disembodied shrieks of prisoners, shrieks of distress and rage, the distant rattles and clangs of prison bolts: all make sleep impossible, or so restless as to be a torment. Серая, мертвая тишина ночи (охранники подглядывают через щель в двери), внезапные, разрозненные крики заключенных, крики отчаяния и ярости, далекое бренчание и лязг тюремных засовов: все делает сон невозможным или настолько беспокойным, что он больше похож на пытку.
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
The children were so excited after the party that they couldn't sleep. Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
Close your eyes and go to sleep. Закрой глаза и спи.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
I can't sleep well. Я плохо сплю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!