Примеры употребления "slave ship" в английском

<>
Quartermaster on a slave ship. Как рабовладелец на невольничьем судне.
He discovered her mother aboard a captured Spanish slave ship. Он встретил ее мать на борту захваченного Испанского рабовладельческого судна.
“The World Conference should acknowledge the untold suffering of millions of men, women and children as a result of slavery, the transatlantic slave trade, indenture ship and other forms of servitude, and call upon States that practised, benefited or enriched themselves from these activities to express their apology explicitly to the victims of these acts and their consequences. Всемирной конференции следует признать неописуемые страдания миллионов мужчин, женщин и детей, вызванные рабством, трансатлантической торговлей рабами, трудом по кабальным договорам и другими формами подневольного труда, и призвать государства, которые осуществляли эту практику, пользовались ею или обогащались за счет нее, принести свои недвусмысленные извинения жертвам этих актов и их последствий.
It should therefore call upon those States that practised, benefited or enriched themselves from slavery, the transatlantic slave trade and indenture ship to provide reparations to countries and peoples affected, and to adopt appropriate remedial and other measures in order to repair these consequences. Поэтому ей следует призвать те государства, которые практиковали рабство, трансатлантическую торговлю рабами и использование труда на кабальных условиях, пользовались ими или обогащались за счет них, предоставить репарации затронутым странам и народам и принять соответствующие компенсационные и другие меры с целью устранения этих последствий.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своим рабом.
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
I refuse to be treated like a slave by you. Я отказываюсь быть твоим рабом.
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
This person is your slave, right? Этот человек ваш раб, так?
A ship that transports oil is called an oil tanker. Судно, которое перевозит нефть, называется нефтяной танкер.
My boss is a slave driver. Мой начальник — надсмотрщик над рабами.
The ship gained on us. Корабль нагнал нас.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
Captains have responsibility for ship and crew. Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж.
The New World Order in their eyes is one of master and slave. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!