Примеры употребления "slave clock" в английском

<>
The clock is wrong. Часы показывают неверное время.
He treats me like his slave. Он обращается со мной, как со своим рабом.
This clock is mine. Эти часы мои.
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. Все очень удивились, обнаружив, что служанка на самом деле была принцессой.
Where is my clock? Где мои часы?
I refuse to be treated like a slave by you. Я отказываюсь быть твоим рабом.
A clock has two hands. На часах есть две стрелки.
The section chief made me work like a slave. Глава отдела заставил меня пахать словно раба.
The clock has two hands, an hour hand and a minute hand. У часов две стрелки: часовая и минутная.
This person is your slave, right? Этот человек ваш раб, так?
The clock on the Lviv Town Hall was first installed in the year 1404. Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году.
My boss is a slave driver. Мой начальник — надсмотрщик над рабами.
The clock is slow. Часы отстают.
Slave revolts interfere with Middle Passage. Восстания рабов блокировали Средний проход.
This antique clock is worth one thousand dollars. Эти антикварные часы стоят тысячу долларов.
The New World Order in their eyes is one of master and slave. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
No one can turn the clock back. Никто не может повернуть часы назад.
"He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead, so that no one could buy or sell unless he had the mark, which is the name of the beast or the number of his name. "И заставляет всех малых и больших, богатых и нищих, свободных и рабов иметь на правой руке или на лбу клеймо, так чтобы человек, который не помечен именем того зверя, или числом имени его, не мог ни покупать ни продавать.
The clock has just struck ten. Часы только что пробили десять.
What makes matters worse is that the state authorities, particularly the police, patrol these slave operations to keep them running. Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!