Примеры употребления "sky" в английском с переводом "небеса"

<>
American Pie in the Sky Американский пирог в небесах
Snatches of clouds floatin the sky Ah, great Обрывки облаков витают в небесах Мда, здорово
Jump so high, high, she reached the sky Прыгать так высоко, высоко, она достигает небес
I'd even reach up and touch the sky Я бы дотянулся до небес и потрогал их рукой
In the sky And hold your drinks up high В небеса И поднимай напитки вверх
Remember how bright the sky was when we first met? Помнишь, как сияла лазурь небес, когда мы впервые встретились?
Every sun that crosses our sky comes to rest up there. Каждое солнце, которое держит путь через небеса, появляется там.
Blood rains down from an angry sky, my cock rages on! С грозных небес льётся кровавый дождь, мой член встаёт!
We despatch Ian and the girl and the sky will grow black. Мы отправим Иана и девчёнку и небеса потемнеют.
We're in the world's baggage hold, talking about the sky. Мы в багажном отделении мира, разговариваем про небеса.
In other words, for this community, they have this garden in the sky. Иными словами, это сад в небесах для этого сообщества.
You should write an article about the sun falling out of the sky Вам лучше писать статьи про то, как солнце упадет с небес
I need a name with the whole sky in it and the power of a man. Мне нужно имя, вместившее все небеса и мощь мужчины.
I want to die in my own land where Human Beings are buried in the sky. Я хочу умереть на своей земле, где люди похоронены на небесах.
It soars 25 kilometers into the Martian sky, nearly three times the full height of Mauna Kea. Он вознёсся на 25 километров в марсианские небеса, это почти в 3 раза больше полной высоты Мауна-Кеа.
He was about to kill me when suddenly there was a blinding light and the sky split open. И он уже было собрался меня прикончить, когда внезапно появился яркий свет и небеса разверзлись.
Since telescopes have telescope makers, the eye must have an eye maker — the Great Optician in the Sky. А поскольку у каждого телескопа есть свой создатель, у глаза также должен быть свой создатель - великий оптик на небесах.
Look, all I'm saying is you and me, chubs like us, we gotta stick together in the sky. Я хочу сказать, что таким пухликам, как вы и я, нужно держаться вместе в небесах.
Sometimes my friends talk as though the sky is falling and ask if Trump is as dangerous a narcissist as Mussolini. Иногда мои друзья говорят так, как будто небеса обрушились. Они спрашивают, действительно ли Трамп настолько же опасный нарциссист, как и Муссолини.
Anything that comes from the sky, we strip it down, and we use it, for the good of the British Empire. Всё, что падает с небес, мы разбираем и используем во имя Британской империи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!