Примеры употребления "site administrator" в английском

<>
Check with your manager, site administrator, or IT department for assistance. Обратитесь за помощью к своему руководителю, администратору сайта или в ИТ-отдел.
If you're an end user with issues on your organization's specific page or site, such as how to get permissions or why you lost permissions, you need to talk to your site administrator, manager, or in-house IT department. Если вы — обычный пользователь, и у вас возникают проблемы на определенной странице или сайте организации (например, вы хотите знать, как получить разрешения или почему вы их утратили), обратитесь к администратору сайта, своему руководителю или в ИТ-отдел организации.
Features not completely set up by site administrator Функции, которые не были полностью настроены администратором
Ask your site administrator, manager, or owner for more information. Обратитесь за дополнительными сведениями к администратору, руководителю или владельцу сайта.
These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner. Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта.
If your site is highly customized, you'll have to contact your manager, site administrator, or IT Department. В этом случае вам придется обратиться к руководителю, администратору или в ИТ-отдел.
Until the site mailbox has been removed by an administrator, the content of the mailbox is still recoverable. Пока такой ящик не будет удален администратором, его содержимое можно восстановить.
If a partition is specified, you are automatically redirected to the Enterprise Portal site and the partition configured by your administrator. Если раздел указан, вы автоматически перенаправлены к сайту Корпоративный портал и в раздел, настроенный администратором.
It was pointed out that there are already several tools available to make the co-ordination work more effective: master plans of the countries'NSIs; priority list of statistical domains; the EU-World Bank Internet site that will have a link to the CIRCA (Communication and Information Resource Centre Administrator); and donor meetings. Было отмечено, что уже существует ряд механизмов для улучшения координации деятельности: генеральные планы деятельности НСИ стран региона; перечни приоритетных направлений деятельности в области статистики; Интернет-сайт ЕС-Всемирного банка, который будет обеспечивать связь с CIRCA (Администратором Центра коммуникационных и информационных ресурсов), и совещания доноров.
Launch of a new web site in September 2004, currently on a server for which the Agency is under contract and with an honorary administrator; открытие в сентябре 2004 года нового веб-сайта, размещенного в настоящее время на сервере, с которым у Агентства заключен контракт, и имеющего почетного администратора;
please contact the administrator of the site involved Пожалуйста, свяжитесь с администратором соответствующего сайта
Your system administrator must create the site or SharePoint document library for the template library. Системный администратор организации должен создать сайт или библиотеку документов SharePoint для библиотеки шаблонов.
Your ability to access Role Centers and module sites depends on how your Microsoft Dynamics AX administrator configured your role, security features, site permissions, and a new feature in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 called data partitioning. Возможность получить доступ к ролевым центрам и модульным сайтам зависит от настройки администратором Microsoft Dynamics AX вашей роли, функций безопасности, разрешений сайтов и новой функции Microsoft Dynamics AX 2012 R2 — секционирования данных.
In the Microsoft Exchange Server Administrator program, expand the Organization container, expand the Site container, expand the Configuration container, expand the Servers container, and then click your server object. В программе администратора сервера Microsoft Exchange разверните контейнер Организация, разверните контейнер Узел, разверните контейнер Конфигурация, разверните контейнер Серверы и щелкните объект-сервер.
A system administrator must set up the Vendor status change request page for the Employee services site in Enterprise Portal. Системный администратор должен настроить страницу Запрос на изменение статуса поставщика для сайта обслуживания клиентов в Корпоративный портал.
INSTRAW also retains a webmaster and a systems administrator to secure the logistic and technical support required for the overhauling of the web site, thereby eliminating continuous reliance on the services of a consultant. В МУНИУЖ имеется также администратор веб-сайта и администратор систем обеспечения материально-технической поддержки, необходимой для полного обновления веб-сайта, что дает возможность отказаться от постоянного использования услуг консультанта.
You might also want to ask your corporate administrator or helpdesk support if they've installed firewalls or security blocks that would prevent certain site functions. Также попробуйте узнать у администратора вашей корпоративной сети или сотрудника службы поддержки, установлены ли в сети брандмауэры или системы безопасности, блокирующие отдельные функции сайта.
Type a password for the Administrator account Введите пароль для учетной записи администратора
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says. Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!