Примеры употребления "single-color reprint" в английском

<>
Every single color, dot, every single line, is a weather element. Каждый цвет, точка, каждая линия, это погодный элемент.
So what this means now is that those traits we then look at and so readily see - facial features, skin color, hair structure - are not determined by single genes with big effects, but are determined by many different genetic variants that seem to vary in frequency between different parts of the world. Это означает, что те черты, которые мы рассматриваем и с лёгкостью замечаем: черты лица, цвет кожи, структура волос, - определены не отдельными генами с большим влиянием, но большим количеством генетических вариаций, которые отличаются по частоте встречаемости в разных частях мира.
And I realized that I never worked with color, because I had a hard time controlling the idea of single colors. Тогда я понял. что еще никогда не работал с цветом, так как мне было сложно работать в единых цветах.
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
We regret that we were unable to send you the promised information until now, but due to extraordinary interest a reprint of our brochure was necessary. К сожалению, мы только сегодня можем выслать Вам обещанные бумаги, т.к. необычный интерес потребовал нового издания наших брошюр.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
Let's call Michel - he'll reprint it in no time. Сейчас позовем Мишеля - он перепечатает в момент.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
What made you think that my favorite color was green? С чего (это) ты решил, что мой любимый цвет — зелёный?
They're going to reprint our article everywhere. Они собираются перепечатать эту статью повсюду.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Its color is red. Это красный цвет.
To configure mobile device menu items to reprint labels, follow these steps: Чтобы настроить пункты меню мобильного устройства для повторной печати этикеток, выполните следующие действия.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
The building is built of marble of a most lovely color. Здание построено из мрамора самого прекрасного цвета.
Reprint labels at any time. Выполнить повторную печать этикетки в любое время.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
I prefer a lighter color. Я предпочитаю более светлый цвет.
To enable workers to print or reprint labels, you must configure settings in the following forms. Чтобы разрешить работнику печатать или перепечатывать этикетки, необходимо настроить параметры в следующих формах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!