Примеры употребления "single-bubble flotation" в английском

<>
Our observable Universe, therefore, must all be contained within a single bubble where inflation ended, rather than being made from many bubbles that percolated together. Следовательно, наблюдаемая нами Вселенная должна полностью находиться в одном пузыре, где инфляция закончилась, а не в многочисленных пузырьках, которые кипят вместе.
The bubble burst in the air. Пузырь лопнул в воздухе.
And can even be used as a flotation device in case of a flood. И даже может быть использован в качестве лодки в случае потопа.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
Tax on foreign property owners to burst London's bubble Налог для иностранных владельцев недвижимости приведет к тому, что лондонский пузырь лопнет
That toupee act as a flotation device for you? А этот парик у тебя как флотационное устройство?
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
Homes in the capital have been the subject of red-hot demand and surging prices, with widespread fears of a credit bubble prompting the Bank of England to impose limits on mortgage borrowing in June. Дома в столице были предметом оживленного спроса и стремительно растущих цен, при этом широко распространились опасения того, что кредитный пузырь подтолкнет Bank of England к тому, чтобы установить ограничения на ипотечные займы в июне.
No offense, but survival kits are for urban sissies who don't know how to make a flotation device out of a pair of pants. Не обижайся, но наборы выживания - это для городских неженок, которые не знают, как сделать спасательный жилет из пары брюк.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
Every pilot I interviewed for this story mentioned how much fun the airplane was to fly: It had easy handling qualities, the bubble canopy afforded unimpeded visibility, and the head-up display, in which the airplane’s vital statistics are shown on the windshield, improved awareness. Все летчики, с которыми я разговаривала, готовя этот материал, говорят о том, какое удовольствие они получали от управления этой машиной. Самолет легко управляем, фонарь в виде пузыря обеспечивает отличный обзор, а индикация на лобовом стекле, отображающая все важные показатели машины, повышает ситуационную информированность пилота.
I'm losing pressure in the flotation tanks. Падает давление в резервуарах плавучести.
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
This is my flotation device. Это мое плавучее устройство.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
We gave them an explanation that went something like this: “Imagine you’re going at Mach 15 surrounded by a bubble of hot gas as you plunge through the Martian upper atmosphere. Мы дали им разъяснения, которые звучали примерно так: «Представьте, что вы летите на скорости с числом Маха 15, окруженные пузырем раскаленного газа, и входите в верхние слои марсианской атмосферы.
That - that is not a flotation device. Это - это не плавучая штука.
In Japan almost all roads are single lane. В Японии почти все дороги однорядные.
NASDAQ: what bubble? NASDAQ: какой пузырь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!