Примеры употребления "single room flat" в английском

<>
I'd like a single room. Я бы хотел номер на одного.
I got a single room. Я снял одноместный номер.
We only have the one single room left. У нас остался один одноместный номер.
Single room, for one night. Одноместный номер на одну ночь.
I want the smallest single room. Мне нужен небольшой одноместный номер.
And instead of being able to get all the key leaders for a decision together in a single room and look them in the eye and build their confidence and get trust from them, I'm now leading a force that's dispersed, and I've got to use other techniques. И вместо того, чтобы собрать всех главнокомандующих в одной комнате для принятия решения, и смотреть им в глаза и создавать уверенность и получать доверие от них, Я сейчас руковожу силами, которые рассеяны везде, И я должен использовать другие приемы.
And the destination was a single room in a nunnery, where a woman had gone into lifelong retreat 55 years before. Цель нашего путешествия - келья в монастыре, где живёт женщина, которая 55 лет назад ушла в пожизненное затворничество.
Euro 140 (single room accommodation) 140 евро (в одноместном номере)
Euro 110 (single room accommodation) 110 евро (в одноместном номере)
The cost of accommodation at the Hotel Campanile (per night- single room) is 95 Euro. Стоимость проживания в гостинице " Кампаниль " (за ночь за одноместный номер) составляет 95 евро.
Euro 80 (single room accommodation) 80 евро (в одноместном номере)
The hotel price is: € 45 (including breakfast) per night for single room and € 60 for double room. Стоимость проживания в гостинице: 45 евро в сутки (включая завтрак) за одноместный номер и 60 евро за двухместный номер.
But he could easily have meant the arms from the disparate countries in that single room. Но точно такое же впечатление возникает, когда смотришь на оружие из самых разных стран, сосредоточенное в одном помещении.
He lived in the spare room of the flat where Lucinda King died. Он жил в соседней комнате в квартире, где была умерла Люсинда Кинг.
Even intact families may comprise parents and five children in a single six-meter room. Даже невредимые семьи могут состоять из родителей и пяти детей в единственной шестиметровой комнате.
Visitors enter into a small suite and walk past a pool table to get to the single conference room, glimpsing on the way a handful of engineers staring into monitors on trestle tables. Посетитель сначала оказывается в скромных апартаментах, проходит мимо бильярдного стола и попадает в единственный зал, в котором за длинными столами сидят несколько инженеров, устремив свои взгляды в мониторы компьютеров.
So I'm not going to go on until every single person in this room, downstairs and in Aspen, and everybody else looking, will come to love and understand classical music. Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
There isn't a single person in this room, including myself, who hasn't made a bad call, been overworked, overlooked something, so you can wind your neck in, cos I'm not having it. Все здесь присутствующие, включая меня, хоть раз принимали неверное решение, или, заработавшись, упускали что-то важное, так что замолчи, Митч, потому что я не собираюсь это слушать.
This explains why every single person in this room is perfectly comfortable buying a computer from Apple. Это объясняет почему все люди в этой аудитории чувствуют себя комфортно покупая компьютеры Apple.
So here's my special mission for this talk: I'm going to try to increase the life span of every single person in this room by seven and a half minutes. Миссия моего сегодняшнего выступления такая - я собираюсь попробовать увеличить продолжительность жизни каждого отдельного человека в этом зале на 7,5 минут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!