Примеры употребления "significant impact" в английском

<>
The growth in the number of parties using the Internet for commercial or personal purposes will have significant impact on the level of goods being moved across international boundaries. Увеличение числа сторон, использующих Интернет в коммерческих или личных целях, будет оказывать значительное влияние на объем товаров, пересекающих международные границы.
The construction of the dam on the Narva River and the Narva reservoir had significant impact on the river flow and the ecological status: several smaller waterfalls disappeared, some areas were flooded and the migration of salmon was no longer possible. Строительство плотины на реке Нарва и появление Нарвского водохранилища оказали значительное влияние на водоток реки и экологическую ситуацию: исчезло несколько малых водопадов, произошло подтопление береговой зоны в ряде районов, стала невозможной миграция лосося.
but it will also have a significant impact on the role that Japan plays on the world scene. они также окажут значительное влияние на ту роль, которую играет на мировой сцене Япония.
But there is little empirical evidence that public-sector wages have a significant impact on private-sector wage growth. Но явных практических доказательств того, что уровень заработной платы в госсекторе оказывает значительное влияние на рост заработной платы в частном секторе, почти нет.
And that process begins early: as the Nobel laureate economist James Heckman has shown, education of young children has a significant impact on productivity. И этот процесс начинается в раннем возрасте: как показал экономист-лауреат Нобелевской премии Джеймс Хекман, образование маленьких детей оказывает значительное влияние на производительность.
And in any case, the provinces that have admitted to inflating their data are not large enough to have a significant impact on the national picture. В любом случае, провинции, которые признались, что завышали свои результаты, не настолько крупны, чтобы оказать значительное влияние на общенациональную картину.
Although transatlantic tariffs average only 3-5% (with higher peaks for some sensitive products), tariff elimination would have a significant impact, given that bilateral trade totals $650 billion annually. Несмотря на то что трансатлантические тарифы составляют в среднем 3-5% (с бoльшими пиковыми значениями для некоторых наиболее чувствительных товаров), их ликвидация окажет значительное влияние, учитывая что объем двухсторонней торговли составляет 650 млрд долларов США в год.
Such systems could have a significant impact on the development of renewable sources of energy, which play an important role in making dramatic improvements in the quality of rural life. Такие системы могли бы оказывать значительное влияние на процесс разработки возобновляемых источников энергии, которые играют важную роль в усилиях по достижению резкого улучшения качества жизни в сельских районах.
As will be discussed below, the available evidence suggests that technological change, most notably the growth of the Internet, has had a significant impact on overall levels of economic and financial crime. Как будет указано ниже, имеющиеся данные позволяют сделать вывод о том, что технический прогресс, и прежде всего развитие сети Интернета, оказывает значительное влияние на общий уровень экономической и финансовой преступности.
The deployment of hundreds of constellation satellites within a narrow altitude band will have a significant impact on the LEO debris environment, especially if no post-mission disposal is performed by constellation satellites. развертывание в узкой полосе высот группировок, насчитывающих несколько сотен спутников, окажет значительное влияние на засоренность НОО, особенно если не будет осуществляться увод входящих в группировки спутников после завершения ими программы полета.
Evidence of this can be seen in the Millennium Villages Project, where mobile communications have had a particularly significant impact on health care: improved response times to emergencies, reduced isolation, and better training and equipment for health-care workers. Свидетельством этого может служить проект «Millennium Villages Project» (проект деревни тысячелетия), где мобильные коммуникации оказали значительное влияние на здравоохранение: улучшенное время реагирование на чрезвычайные ситуации, снижение изоляции, лучшая подготовка и оборудование для медицинских работников.
While it was stressed that the quality of data sources has a significant impact on data quality (summarized as “garbage in- garbage out”), some participants pointed out that by combining several imperfect sources, the information can be complemented and the quality increased. Хотя было подчеркнуто, что качество источников данных оказывает значительное влияние на качество информации (было использовано меткое выражение " мусор на входе- мусор на выходе "), некоторые участники отметили, что комбинирование нескольких несовершенных источников позволяет дополнять информацию и повышать ее качество.
This should be considered in the context of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) which will be adopted by ICAO in the next two years, and which will have a significant impact, inter alia, on budgeting, funding and financial management in the Organization. Это должно быть продумано в контексте международных стандартов бухгалтерского учета в государственном секторе (IPSAS), которые будут приняты ИКАО в ближайшие два года и которые окажут значительное влияние, среди прочего, на составление бюджета, финансирование и финансовое управление в Организации.
He worked to increase male involvement in contraceptive use; he emphasized the importance of fostering effective project management systems and especially project leadership; he pushed forward the concept of community-based reproductive health services; and he had a significant impact on raising awareness of the problem of female circumcision in Ghana. Он выступал за более широкое использование мужчинами средств контрацепции; придавал важное значение повышению эффективности систем управления проектами и в первую очередь работе руководящего звена проектов; продвигал концепцию организации служб репродуктивного здоровья на базе общин и оказал значительное влияние на повышение уровня информированности о проблеме клитеродектомии в Гане.
To have a significant impact on Italian and Spanish borrowing costs, the latest effort must be big enough to dispel the convertibility risk that underlies the extreme polarization of government bond yields across the eurozone: investors are loathe to hold Spanish and Italian debt, because they fear that both countries might be forced to leave the currency union. Чтобы оказать значительное влияние на затраты по кредитам и займам Италии и Испании, самая последняя попытка должна быть достаточно большой для того, чтобы рассеять риск неконвертируемости валюты, который обусловливает резкую поляризацию доходности государственных ценных бумаг в еврозоне: инвесторы испытывают отвращение от сдерживания испанского и итальянского долга, т.к. они боятся, что обе страны могут быть вынуждены покинуть валютный союз.
A coordinated initiative to facilitate trade within the Red Sea region would have a significant impact on future development, boosting GDP by about 10% to $6.6 trillion and increasing trade by nearly 35% to $6.3 trillion, according to research commissioned by King Abdullah Economic City. Согласно исследованию, проведенному Экономическим городом Короля Абдаллы (King Abdullah Economic City), согласованная инициатива по облегчению торговли в регионе Красного моря оказала бы значительное влияние на будущее развитие, повысив ВВП примерно на 10% до $6,6 млрд и увеличив объем торговли, почти на 35% до $6,3 млрд.
Sanctions have made their own significant impact. Санкции также заметно сказываются на курсе.
Our sense of urgency, coupled with the requisite funds, promises to have a significant impact. Понимая неотложность задачи и используя необходимые ресурсы, мы сможем добиться значительных результатов.
There is also strong evidence that agricultural productivity has a significant impact on human capital development. Имеются также убедительные свидетельства тому, что повышение продуктивности сельского хозяйства оказывает существенное воздействие на развитие людского капитала.
Using a campaign with a wide reach online can drive significant impact for sales offline and brand awareness. Интернет-кампания с широким охватом может значительно повысить продажи в традиционных магазинах и узнаваемость бренда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!