Примеры употребления "side blow" в английском

<>
Well, on the bright side, at least your sibling's not trying to blow you up. В этой ситуации радует то, что твоя сестра не пытается тебя взорвать.
On the other side of the debate, Europe's desperate reformers see no way to trim, roll back or blow up the Continent's obsessive bureaucracies and consensual politicians. С другой стороны, европейские отчаявшиеся реформаторы не видят ни единого шанса на то, чтобы обтесать, приструнить или разрушить совершенно разъевшуюся бюрократию и консенсуальных политиков Континента.
The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder. Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее.
The second blow hit her from the side, and she was on her back in the water. Второй удар был со стороны и она перевернулась на спину.
He's suffered a blow to the rear left side of his head. Он получил удар в заднюю часть головы слева.
See, it was a flat blow to the back of the head, then it was turned on its side, and it slashed across the left external carotid. Смотрите, сначала удар плашмя по затылку, затем он повернул голову и его полоснули по левой наружней сонной артерии.
Now, first, they blow the top off the mountain, and then they hop in their blasted bulldozers and push all the rocks that they don't want off the side, clogging our creeks and our streams. Сейчас, во-первых, они взорвали верхнюю поверхность горы, после чего они сели на свои разрушительные бульдозеры и начали двигать все камни, которые им мешали продвинуться дальше, загрязняя при этом наши ручьи и водные потоки.
I dealt him a blow on the ear. Я ему дал по уху.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
After you blow up those balloons, could you sweep the room? После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Make a wish and blow out the candles. Загадай желание и задуй свечи.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
The news was a blow to him. Новость стала для него ударом.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
Her death is a blow to my feelings. Её смерть потрясла меня.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
It was a great blow to us. Это был для нас сильный удар.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley. Мы слышали эхо наших голосов с другой стороны долины.
The first blow is half the battle. Первый удар — половина битвы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!