Примеры употребления "shut down" в английском с переводом "завершение работы"

<>
To shut down or restart your console: Завершение работы и перезапуск консоли
Expert must have been deinitialized before it is shut down. Перед завершением работы производится деинициализация эксперта.
An expert advisor is shut down after it has been removed from the chart. Завершение работы советника происходит, когда он удаляется с графика.
Once the console has completely shut down, press the power button again to restart it. После полного завершения работы консоли повторно нажмите кнопку питания для ее перезапуска.
Click the Start button, click the arrow next to the Shut Down button, and then click Restart. Нажмите кнопку Пуск, щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы в окне приветствия, а затем щелкните Перезагрузка.
Next, click the Start button, click the arrow next to the Shut Down button, and then click Restart. Затем нажмите кнопку Пуск, щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы в окне приветствия, а затем щелкните Перезагрузка.
Addressed issue where SQL server takes 30 minutes to shut down on machines with a lot of RAM (>2TB). Устранена проблема, из-за которой завершение работы сервера SQL на компьютерах с большим объемом оперативной памяти (>2 ТБ) занимает 30 минут.
A stop error (also called a "blue screen" error) can occur if a problem causes your PC to shut down or restart unexpectedly. STOP-ошибка (также известная как ошибка "синий экран") может возникать в том случае, если проблема вызывает непредвиденное завершение работы или перезагрузку компьютера.
Click the Start button, click the arrow next to the Shut Down button (or the arrow next to the Lock button), and then click Restart. Нажмите кнопку "Пуск", щелкните стрелку рядом с кнопкой Завершение работы (или стрелку рядом с кнопкой Блокировать), а затем выберите Перезагрузка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!