Примеры употребления "shot at" в английском

<>
Shortly before half-time in the World Cup elimination match between England and Germany on June 27, the English midfielder Frank Lampard had a shot at goal that struck the crossbar and bounced down onto the ground, clearly over the goal line. 27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
Who is taking the shot at goal? Кто бьет по воротам?
Thew away your shot at the nba. Пропустил свой шанс в НБА.
We only got one shot at that kick. У нас всего один шанс на выброс.
A murder, someone got shot at a farm house. Убийство, кого-то пристрелили в сельском доме.
Oh, that way, Brauer takes his next shot at me. И теперь следующей целью Брауэра становлюсь я.
In the U.S. a school principal shot at teenagers. В США директор школы обстрелял подростков.
It was aa bank teller shot at point-blank range. В упор был застрелен инкассатор.
Hilbert figured he had a shot at cracking this world. Хилберт почувствовал, что у него появилась возможность «взломать» этот мир и проникнуть в него.
This could be our best shot at solving the case. Это, возможно, лучший способ раскрыть дело.
Honesty is your only shot at making this any better. Честность - единственный способ всё наладить.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938. Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
I feel like I'll have another shot at all this? И частично чувствую, что я попробую свои силы в этом снова?
I mean, I still have aa shot at a national desk. Я имею в виду, у меня то еще есть шанс на национальном канале.
It's our only shot at making it through the night. Это наш единственный шанс пережить грядущую ночь.
And now maybe i missed my last shot At making things right. А теперь возможно я упустил свой последний шанс все исправить.
You wanna spend the rest of your life getting shot at, man? Ты хочешь провести остаток своей жизни, получая колкие замечания в свой адрес, мужик?
A Brooklyn South homicide detective just got shot at the South Street Seaport. Детектив отдела убийств из Южного Бруклина только что был ранен на Саус Стрит Сипорт.
So you go left side, you got a clear shot at the goal. Держись слева, и ты забьешь шайбу.
Smackdown might be our one shot at making it into the WWE, right? Да, посоветовались И подумали, что решающая битва это наш единственный шанс попасть в WWE, так?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!