Примеры употребления "shorthand and typing" в английском

<>
Or, search by using the Search tool and typing a specific game title. Либо выполните поиск с помощью средства поиска, набрав название конкретной игры.
Choose whether you want to turn on read receipts and typing indicators for your messages. выбрать, хотите ли вы включить функцию подтверждения о прочтении и индикаторы ввода сообщений.
Speech, inking, and typing. распознавание голоса, ввод рукописных данных и ввод с клавиатуры.
Open the Snipping Tool by clicking Start and typing Snipping Tool into the search tool and then selecting the application when it appears. Откройте программу «Ножницы», нажав кнопку Пуск и введя Ножницы в инструменте поиска. Когда нужная программа появится в окне поиска, выберите ее.
Microsoft collects and uses data about your speech, inking (handwriting), and typing on Windows devices to help improve and personalize our ability to correctly recognize your input. Корпорация Майкрософт собирает и использует такие данные, как речь, ввод рукописных данных и ввод с клавиатуры на устройствах Windows, что улучшает процесс персонализации и распознавания вводимых данных.
Sender Actions: set read receipts and typing indicators. Действия отправителя: настройка уведомлений о прочтении и индикаторов ввода.
To make the field look as long as its maximum length, add instructional text by clicking Properties in the Controls group, and typing text, such as Type your first name here, under Default text. Чтобы поле отображалось с максимальной длиной, добавьте в него инструкцию. В группе Элементы управления нажмите кнопку Свойства и введите текст, например Введите свое имя, в поле Текст по умолчанию.
Open the registry editor by pressing the Windows Key Windows Start +R and typing regedit then OK. Откройте редактор реестра. Для этого нажмите клавишу Windows Windows Start_C3_20176312359 +R, введите regedit и нажмите кнопку ОК.
Clearing the Show check box prevents the query from displaying the city in its results, and typing Las Vegas in the Criteria row specifies that you want to see only records where the value of the City field is Las Vegas. Если снять флажок Показать, в результатах запроса не будет отображаться город, а слово Тюмень в строке Условие отбора означает, что требуется просмотреть только те записи, для которых в поле "Город" указано значение "Тюмень".
Tip: To combine the text from more than two cells, continue selecting cells, and typing &” “& after each cell you select. Совет: Чтобы объединить текст из более чем двух ячеек, после выбора каждой ячейки следует продолжать выбор ячеек и ввод пробела &" "&.
That's four separate steps versus typing and then touching and typing and just doing it all in one motion - or one-and-a-half, depending on how you want to count. А это четыре отдельных действия вместо того, чтобы печатать, а затем прикоснуться и снова печать и все это лишь одно движение - ну, или одно с половиной, в зависимости от того, как вы хотите считать.
b Includes all costs relating to the processing of pre-, in- and post-session documentation; translation costs include revision and typing of documents. b Включает все расходы, связанные с обработкой предсессионной, сессионной и послесессионной документации; расходы на письменный перевод включают редактирование и машинописные работы.
Apart from the traditional sewing, embroidery, hairdressing, languages and typing, new, up-to-date computer literacy training and Internet courses were offered, which attracted both male and female trainees in the Ein el Hilweh women's programme centre. Помимо традиционных курсов шитья, вышивания, парикмахерского дела, языковой подготовки и машинописи, были открыты новые современные курсы обучения навыкам работы с компьютером и Интернетом, которые привлекли учащихся — как мужчин, так и женщин — в центре по осуществлению программ в интересах женщин в Эйн-эль-Хильве.
Owing to the increase in the Court's caseload, the need has arisen for the hiring of additional typists and a proof-reader to reinforce the capacity of the Stenographic and Typing Services at periods of peak workload, particularly during hearings. В связи с увеличением числа рассматриваемых Судом дел возникает необходимость в привлечении дополнительных машинисток и корректора для укрепления стенографических и машинописных служб в периоды пиковой рабочей нагрузки, в частности во время проведения слушаний.
A relational database structure could support quality assessment and quality control issues and prevent a broad range of copying and typing errors by screening data during its input. Реляционный характер структуры базы данных может содействовать решению проблемы оценки качества и контроля качества и позволяет избежать различного рода ошибок копирования и опечаток благодаря тщательному отбору данных во время их ввода.
It's almost impossible to do that with your hand except in shorthand, and then communication is limited. Рукой за речью не поспеть, если только скорописью, но стенография ограничивает коммуникацию.
Well, hitch it up and start typing. Что же, подтяни её и начинай печатать.
It is unusual for institutions to be born as shorthand acronyms created by investment bankers, and, as a result, the organization struggled initially to develop traction. Институты редко создаются на основе аббревиатур, придуманных инвестиционными банкирами, поэтому поначалу БРИКС приходилось прикладывать массу усилий для того, чтобы набрать обороты.
Copy your cells and, before you paste, you can still do other tasks like typing or inserting cells. Скопируйте ячейки и не торопитесь с вставкой — вы можете закончить другие дела, например ввести данные или добавить ячейки.
And this is all being done one word at a time by just people typing CAPTCHAs on the Internet. И всё это делается по слову за раз, просто людьми, вводящими капчи в интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!