Примеры употребления "short break holiday" в английском

<>
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
I have done all of my homework and I'd like to take a short break. Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
He continued his work after a short break. После короткого перерыва, он продолжил свою работу.
For over six centuries, with a short break from 1309 to 1333, Gibraltar remained under Moorish occupation. В течение более шести столетий, с коротким перерывом с 1309 по 1333 год, Гибралтар остается под оккупацией мавров.
Then we will have a short break and resume our work in an informal plenary meeting, which will be devoted to the issue of transparency and confidence-building measures in outer space. Затем мы сделаем короткий перерыв и возобновим нашу работу в рамках неформального пленарного заседания, которое будет посвящено вопросу о транспарентности и мерах доверия в космическом пространстве.
We'll be taking a short comfort break in Crawley, in deference to the pensioners' prostates, and then it's on to Brighton for shopping and sightseeing, followed by tea and mayoral reception at the Pavilion. У нас будет короткая удобная остановка в Кроули, из уважения к простатам пенсионеров, а за тем в Брайтон на шоппинг и обозрение, после чая и приема у мэра в павильоне.
es1 Short entry at break of the neckline es1 Шорт в момент пробоя линии шеи
Once you have identified the rising wedge (whether in a uptrend or downtrend), one method you can use to enter the market with is to place a sell order (short entry) on the break of the bottom side of the wedge. Когда вы нашли восходящий клин (в восходящем или в нисходящем тренде – не важно), одна из доступных альтернатив – это входить с ним в рынок для размещения ордера на продажу (короткой позиции) при пробое нижней стороны клина.
Labour Law prescribes that all employees, regardless of sex, are entitled to: break from work during work hours, daily and weekly breaks, holiday leaves, leaves from work and dormancy of the rights pertaining to employment. В Законе о труде предусматривается, что все работники независимо от пола имеют право на перерыв в работе в течение рабочего дня, на ежедневный отдых, выходные и праздничные дни, отпуск и сон согласно правам в области занятости.
Short term speculators should therefore watch the 10850 support level carefully as a closing break below here could pave the way for some losses. Краткосрочные дельцы, следовательно, должны внимательно следить за поддержкой 10850, поскольку прорыв закрытия ниже здесь, вероятно, подготовит почву для потерь.
In the short term, the pair looks vulnerable for a deeper pullback toward the 38.2% Fibonacci retracement at 106.65, a break below that floor could expose the 50-day MA around 106.00 next. В краткосрочном периоде пара выглядит уязвимой к более значительному откату к 38.2% коррекции Фибоначчи на уровне 106.65, прорыв ниже этого дна может открыть путь к 50-дневному скользящему среднему порядка 106.00.
Two people who currently live together are about to attend church, have a party, go on a short holiday, then carry on living together. Двое людей, уже живущих вместе, сходят в церковь, устроят вечеринку, уедут в короткий отпуск, а потом продолжат жить вместе.
The long and short of it is this, Burtie, since Bruce will be gone, we thought we'd spend the holiday at your place. Суть в том, Бёрти, раз Брюс уедет, мы подумали, что приедем на праздник к тебе.
We spent the holiday break dredging a river together. Мы вместе тралили дно реки на каникулах.
If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits. Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время.
Therefore, wait for strong levels of support to break before initiating short trades in the AUDJPY if stocks to correct. Нам необходим пробой поддержки на графике AUDJPY. Его подтверждением может выступить разворот на фондовом рынке. Такая ситуация даст сигнал на открытие короткой позиции.
You can break up the material, for example, into these short, modular units of eight to 12 minutes, each of which represents a coherent concept. Вы можете разбить материал, например, на короткие модули по 8-12 минут, каждый из который посвящён одному понятию или идее.
Meanwhile a potential break below the 142.00/10 support level would be a bearish development in the short term. При этом потенциальный прорыв ниже уровня поддержки 142.00/10 будет медвежьим развитием в краткосрочном периоде.
In our view, another short-term bout of euro weakness is likely if rates break 1.1460 support, but bears should be extremely cautious as EURUSD is ripe for vicious short squeeze. На наш взгляд, вероятен очередной краткосрочный этап ослабления евро, если цены пробьют поддержку 1.1460, но медведи должны быть крайне осторожными, так как EURUSD готова к агрессивному «короткому сжатию».
The second way to trade a symmetrical triangle is to wait for the price to break out of the triangle and then come back to retest the slopes of the triangle as either support (in the case of a long trade) or resistance (in the case of a short trade). Второй метод торговли с симметричным треугольником заключается в том, чтобы дождаться пробоя ценой треугольника и ее возвращения обратно, использующего стороны треугольника как уровень поддержки (в случае шорта) или уровень сопротивления (в случае лонга).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!