Примеры употребления "shipping" в английском с переводом "отгружать"

<>
Use the wave template for shipping items for sales orders and transfer orders. Используйте шаблон волны, чтобы отгрузить номенклатуры для заказов на продажу и заказов на перемещение.
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents. Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
By shipping the doors to Kirby Building Systems aboard the Norasia Pearl, Amber Doors fulfilled its obligations under the contract. Отгрузив двери компании " Кирби билдинг системз " на борту судна " Норэйжиа перл ", компания " Эмбер дорз " выполнила свои договорные обязательства.
As a result, goods financed by a letter of credit in respect of which the presentation of shipping documents took place on 2 May 1990 must have been shipped after 11 April 1990 in order for the claim to be within the Commission's jurisdiction. В результате, для того чтобы претензия относилась к юрисдикции Комиссии, товары, покупка которых финансировалась посредством аккредитива и отгрузочные документы по которым были представлены 2 мая 1990 года, должны были быть отгружены после 11 апреля 1990 года.
To mark an order shipped: Чтобы отметить заказ как отгруженный:
Select Ship Order from the Actions dropdown В раскрывающемся списке Действия выберите пункт Отгрузить заказ.
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
available for order - Ships in 1-2 weeks. доступно для заказа — товар будет отгружен через 1–2 недели.
Can I ship partial quantities when cross-docking packages? Можно ли отгрузить частичные количества при кросс-докинге упаковок?
Marking an order shipped is how you get paid. Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Select the shipped inventory batch and then click Select attributes. Выберите отгружаемую партию складских запасов, а затем щелкните Выбрать атрибуты.
Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods. Рассчитайте налог на отгруженные товары.
Click Posting, and then select Ship transfer order from in the list. Щелкните Разноска и выберите Отгрузить заказ на перемещение в списке.
Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012] Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012]
You can receive a transfer order that has a status of Shipped. Можно получать заказы на перемещение со статусом Отгружено.
In the Activate now field, enter the amount that you want to ship. В поле Активировать сейчас введите количество, которое необходимо отгрузить.
Automatically notify customers by email when orders are not shipped by the expected date. Автоматическое уведомление клиентов по электронной почте о том, что заказы не будут отгружены к ожидаемой дате.
The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped. Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур.
Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped. Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции.
If you do not want the items boxed, then select the Ship alone check box. Если не требуется упаковывать номенклатуры в тару, установите флажок Отгрузить индивидуально.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!