Примеры употребления "shipped" в английском с переводом "отгружать"

<>
To mark an order shipped: Чтобы отметить заказ как отгруженный:
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
Marking an order shipped is how you get paid. Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Select the shipped inventory batch and then click Select attributes. Выберите отгружаемую партию складских запасов, а затем щелкните Выбрать атрибуты.
Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods. Рассчитайте налог на отгруженные товары.
Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012] Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012]
You can receive a transfer order that has a status of Shipped. Можно получать заказы на перемещение со статусом Отгружено.
Automatically notify customers by email when orders are not shipped by the expected date. Автоматическое уведомление клиентов по электронной почте о том, что заказы не будут отгружены к ожидаемой дате.
The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped. Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур.
Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped. Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции.
To find the sales orders that have to be stopped, click Not shipped sales orders. Чтобы найти заказы на продажу, которые должны быть остановлены, щелкните Не отгруженные заказы на продажу.
Correct transactions that involve goods that were shipped from the source warehouse and later returned Корректировка проводок, включающих товары, которые были отгружены из исходного склада и были возвращены позже
Store the shipped goods in a transit warehouse for the customer, pending delayed property transfer. Сохраните отгруженные товары на транзитном складе для клиента, при ожидании задержанного перемещения прав.
Select this option if products are stored in supermarkets before they are consumed or shipped. Выберите этот параметр, если продукты хранятся в супермаркетах, прежде чем они будут потреблены или отгружены.
Determine how much of the item or raw material has been shipped, and to which customers. определять количество номенклатуры или сырья, которое уже было отгружена клиентам.
For example, this is useful when several small loads can be shipped at the same time. Например, это полезно, когда одновременно можно отгрузить несколько небольших грузов.
For multiple shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. В случае многократной поставки суммарное количество отгружаемых отходов не должно превышать количество, проставленное в разделе 5.
Requested ship date – The requested ship date when the customer wants the goods to be shipped. Запрошенная дата отгрузки - запрошенная дата отгрузки, когда клиент хочет, чтобы товары были отгружены.
In the Transfer orders form, select a transfer order that has a transfer status of Shipped. В форме Заказы на перемещение выберите заказ на перемещение, который имеет статус перемещения Отгружено.
You can then register fewer serial numbers than the quantity of the items that are being shipped. После этого можно регистрировать меньше серийных номеров, чем количество отгружаемых номенклатур.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!