Примеры употребления "shipped" в английском

<>
The goods will be shipped. Пересылка товаров производится на судах.
Override outbound shipped confirmation date Переопределение даты подтверждения исходящей отгрузки
It had to be shipped to London. чтобы доставить её в Лондон.
The goods will be shipped to you immediately. Товар срочно высылается в Ваш адрес.
Did you see him the night he shipped out? Вы видели его ночью перед отплытием?
Kinda like Cartman's dad shipped out on him. Похоже, что папашу Картмана вот так же развезли.
We must insist that the goods be shipped immediately. Пожалуйста, поймите, что мы должны настаивать на срочной поставке.
We got shipped over from the Deuces for this? И ради этого мы переехали из Дьюс?
Generate shelf labels for products shipped in a transfer order Создание ценников для продуктов, поступивших в заказе на перемещение
We will update your account when these items have shipped. Мы обновим информацию в вашей учетной записи после отправки заказа.
And those are frozen solid, and they're shipped to Seattle. Потом они замораживались и транспортировались в Сиэтл.
PowerPoint has this built into every copy of PowerPoint that's shipped. Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint. Это встроенная функция любого экземпляра PowerPoint.
Outbound dock – The locations in the warehouse where goods are shipped from. Дебаркадер отгрузки — ячейки на складе, из которых производится отгрузка товаров.
Displays orders shipped to customers whose names start with the letter S. Отображение заказов, доставленных клиентам, чьи имена начинаются с буквы S.
Getting the matchbooks shipped to me the same day wasn't easy. Было непросто сделать так, чтобы спичечные коробки выслали в тот же день.
Costs of completed equipment to be shipped but not paid for; and расходы на комплектовку оборудования, подлежавшего отгрузке, но не оплаченного;
An order is created at a store and shipped to the customer. Заказ создается в магазине и поставляется клиенту.
To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps: Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия.
To consolidate shipments that are being shipped to the same destination, follow these steps: Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в одно и то же место назначения, выполните следующие действия.
Shipped them to Nantucket yesterday afternoon and I haven't been to bed since. Я своих вчера днём сплавил в Нантакет и с тех пор ещё даже спать не ложился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!